為什麼毛筆寫的好的人硬筆不一定好?

時間 2021-06-02 10:12:09

1樓:我走了你笑了

練字從毛筆開端,是最佳挑選,首先能把握字的間架結構,買本古代書法家的字帖,如顏,歐,趙,柳,挑選位喜愛的,邊臨,邊讀,邊摹,別停留在幾個字上,一定要近可能的多練,把挑選的書法家字型的特色及筆法吃透,尋求型似得一起,還要逐步把握神似,游刃有餘,最終構成自己的風格,毛筆字寫好了,鋼筆字天然美麗。但鋼筆字練成,卻寫不了大字,功底也不深,只能蒙人罷了硬筆書法和軟筆書法既有共通之處亦有很大的差異咱們能夠作乙個形象的比方鋼筆書法就是要取軟筆書法的「骨」

也就是精華鋼筆書法線條細全賴間架結構支撐而軟筆書法靠的是骨力嶄露頭角雖未必是好事但確實需求你體會到這一點就能行了假如不可的話你能夠測驗從頭開端能夠選幾本好帖像練毛筆字相同你能行的加油!

2樓:

不知道題主的硬筆是怎麼樣程度的寫的不好。雖然硬筆軟筆筆法有不同之處,但按理來說,掌握了字的間架結構,不管怎樣都不會寫的很差吧...

3樓:woodoo001

其實毛筆、硬筆不過是工具不同而已。如果是「寫」字,必然二者相得益彰。

硬筆字能寫好(日常書寫),即便沒練過,毛筆字的結構應該沒有大問題,所差者,可能是毛筆的筆法需要單獨琢磨一下;

毛筆字能寫好,硬筆字就應該沒有問題。如果不是,那你的毛筆字一定不是寫出來的,而是畫出來的。

4樓:紅驢

軟筆書法和硬筆書法都是書法,並不存在誰是藝術誰不是藝術之說,寫得好的把它視為藝術的那就是藝術,把硬筆書法練的爐火純青那就是藝術,把軟筆書法寫得入木三分那也是藝術,但能把硬筆寫成藝術作品的軟筆書法一塌糊塗那還叫藝術?軟筆書法好的硬筆書法卻一塌糊塗同樣也不能叫藝術,所以任何文化作品好的就是藝術!!!

5樓:a伊艾歐u

我的情況跟題主一樣,也是軟筆寫的可以,但是硬筆就不行了。先說下軟筆學習的背景,大概小學三年級開始學,學了五年,一直是班上寫的最好的學生,老師是書法家協會的,字首的範圍到底是國家還是省級還是市級的我就不記得了。五年時間從楷書,行楷,行書一直練到狂草學了個遍。

這段時間除了上課時間寫以外,平時也是大把大把地在家裡練習,每天至少兩個小時,不要以為我小小年紀就對書法有如此大的熱情,只是迫於我媽淫威……所以軟筆還是對自己有信心的,參加過比賽拿過不少獎,不過我也有個硬傷,參賽作品都是講究排版布局的,我在這方面好像完全沒有概念,拿出一副參賽作品常常要費好幾張宣紙(好像有點跑題了…)

然而我的硬筆我是真的覺得很一般(我把你的硬筆自動理解為包括鋼筆在內的一系列金屬筆頭的筆),甚至有時候要寫很多很多字而我又很不願意寫的時候寫出來的簡直是不!忍!直!

視! 視了你也看不懂。。

1.首先軟筆硬筆書寫上還是有很大區別的,握筆姿勢不同這是最明顯的,還有就是出墨量是否均勻等等。所以我覺得硬筆無論怎麼都無法寫出毛筆那種粗細有別,剛柔並濟的感覺。不過硬筆也有自己的美啦

但是最最最主要的原因就是繁簡體的區別了吧。至少對我來說是這樣,

軟筆書法臨的帖都是繁體字,可以說學習軟筆的整個過程其實我都對自己臨的字帖中的每乙個字沒有完全認識,老師教第一遍的時候會說,但我並不能全都記住,而且我個人也並沒有這個慾望要去弄懂(各種家長逼迫的興趣班的負面影響吧,我只是機械的學習臨摹)。而平時我們用的都是簡體字,筆畫明顯少了,我在寫的時候頭腦裡沒法反映出他的軟筆框架,所以相當於自己憑感覺走,自然沒辦法達到軟筆的那種效果,而繁簡相同的字就會好很多,寫的時候會有感覺,知道怎麼寫會好看。所幸我的名字繁體字和簡體都是一樣的,當時我們班上每個人都叫老師寫了軟筆的名字,然後回家自己臨摹,所以我這麼多年無論什麼時候寫的最好看的就是名字了》_<

6樓:菠蘿油王子

其實在很多看來好的毛筆字的水平和不好看的鋼筆字水平在各自領域的評價體系下是差不多層次的。只是因為毛筆大家接觸少,稍微能寫整齊一點的都會被稱讚說很好,而鋼筆字接觸多,不是到了一定水平不會有人說好的~~~~

7樓:木央

最近接近了一批還算可以的書法家。

答案就在於軟筆書法是一門藝術,硬筆書法更多的是一套書寫工具。

藝術是有審美標準和和相應的創作邏輯的,工具更多的是要求明白實用。

兩者不一樣。

為什麼IQ高的人EQ不一定高

孤虛耕田 那麼問題來了,為什麼我只能說該說的話,為什麼我不能說喜歡說的話。現實與自我,相輔相成或相恨相殺。二者之矛盾,永恆性。每乙個人都要歷經這個過程,而作出自己的抉擇。不因IQ高低而有所例外。IQ是認知事物本質,問題根源。EQ是顧及他人心情感受。兩點之間直線最短,為何這麼蠢要走彎路,繞遠道。理性而...

為什麼現在殺人不一定償命

因為現實很複雜啊,樸素的復仇觀念根本無法涵蓋現實情境。且不論間接殺人吧,就說直接殺人,車禍。A故意開車撞死了B,要不要償命?題主應該會說 要 吧。那麼A醉駕開車撞死了B,要不要償命呢?題主可能也會說 要 吧。A醉駕開車撞傷了B,但是並未逃逸,而是送B去醫院,最終B不治身亡,A要不要償命呢?如果B乾脆...

為什麼要把不一定騎馬的knight翻譯為「騎士」,以致人們產生誤解?如果不這麼翻譯,有什麼更好的翻譯?

林登萬 如果覺得騎士會造成誤會,要不叫武士?然後遊俠騎士叫浪人 串味了,串味了。重點不是騎,而是士 當然士族上戰場,有條件的話,有匹馬肯定跑的更快,所以在歐洲這種耕牧混合相對不缺馬的地方,多數肯定是有馬的 鍵史查詢臺 就是誰在什麼時候出於何種考量,將英語的knight翻譯成了中文,乃至日文中的騎士,...