除了中文外,還有哪些語言有疊詞?

時間 2021-05-06 17:13:23

1樓:melborpon

意呆利語。比如man mano(慢慢地,這個詞讀音和中文很像),pian piano(意思也是慢慢地,當然你可以翻譯成''翩翩地'',讀音也和中文很像),lecca-lecca (棒棒糖),其實對應的西語的chupa-chups也是疊詞,中文就是大名鼎鼎的真知棒!

2樓:

菲律賓語:

mahal kita 我喜歡你 mahal na mahal kita 我非常喜歡你

masaya ako 我開心 Masayang masaya ako我非常開心

3樓:P.LAVRVS

印歐語中,重疊式是一種很重要的構詞方式。用重疊式構詞的此類包括梵語的第三類無詞幹母音動詞和一些動詞的完成體。也有些動詞通過重疊式構成表狀態的動詞。

梵語的第三類動詞就是將詞根的一部分重疊,放在詞根前面,構成重疊式的現在時。如/dā 「給」 da-dā-ti (對應原始印歐語de-deh3-ti),/dhā 「放置」 da-dhā-ti (對應原始印歐語dhe-dheh1-ti),/ju 「犧牲,獻祭」 ju-ho-ti(對應原始印歐語ɡhu-ɡhew-ti)。印歐語的完成體很多也是通過重疊式構成的,比如在希臘語中,λε-πω 「丟棄,離開」的完成體就是λ-λοι-πα(對應原始印歐語的leloykwe,表示丟棄的狀態),梵語中/vi 「進入」 viati 的完成體是 vi-ve-a。

漢藏語的其他語言中,也存在著具有重要語法意義的重疊式。以嘉絨語為例,嘉絨語在大部分形容詞(靜態動詞)中通過重疊式表示程度強化,如k-dn多 -> k-d-dn多得很;k-jom寬 -> k-j-jom寬得很,在漢語中有類似的現象(漢語:大的、大大的,寬的、寬寬的)。

在表示實際動作的動詞中,重疊式可以表示反覆的、無目的動作以及互動的動作。如ke走,n-k-ke走來走去;βzu做,s-βz-βzu隨便做做;rqo擁抱,a-rqo-rqo互相擁抱。這些例子有些與漢語的語義也有比較相似的地方。

4樓:衛斯理

羌語支語言中也有

/o o/ 互相追逐聲調異化

/d d/ 互相連線復子音不異化

等等表示互相動作

斯瓦西里語中也有疊詞

例如「雞」kuku 「我」mimi 等等斯瓦西里語開始使用阿拉伯文本後來在殖民統治期間改用為拉丁字母

5樓:法漂劉小皮

法語裡面很多啊,pipi caca dodo (對應尿尿,便便,覺覺),小孩子說的比較多。

有時候日常諷刺乙個人小資,或者裝腔拿勢,也會說這個人是bobo

其它想到再補。

6樓:楊個毛

一種據說來自意地緒語,也受影響而出現在包括英語的其他語言裡的奇怪構造,Shm-reduplication。

用法是,《詞》-shm《詞》,表示對某種東西的諷刺

比如(抄自維基)

"He's just a baby!"

"Baby-shmaby. He's already 5 years old!"

比較好玩的地方是你強行把 shm 讀成「什麼」好像就可以假裝看懂了……

以及這個東西跟前一陣子 twitter 上那句驚天之罵(right your mother right)好像非常同構……

7樓:傻佬mc

Buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo.

水牛城的水牛欺負的水牛也是水牛城的水牛。

8樓:慧學韓語

韓語學習 - 知乎

韓語裡面也存在擬聲詞的呀

1.(物體凍得)硬邦邦、硬繃繃

2.(用力抓得、捆得)緊緊

3.(藏得)嚴嚴實實

凍得硬邦邦的。

藏得嚴嚴實實的。

把行李捆得緊緊的。

(豬叫聲)哼哼

豬發出哼哼聲向我們討食。

(把大物件層層捲起的樣子)吐擼吐擼

吐擼吐擼地捲紙。

卷好的鋪蓋。

(小鈴或鐵片碰撞發出的聲音)噹啷、噹噹

把鐘敲得當噹響。

1.(蜜蜂叫聲)嗡嗡

2.(風迅速吹過的聲音)呼呼

蜜蜂嗡嗡叫。

北風呼呼地刮。

9樓:隨園厚學

問題最好界定清楚,是重疊還是重複。

重複,幾乎各種語言都有。

重疊,只有部分語言有。而且重疊的方式不限於A->AA,AB->ABAB,還要看重疊表達的意義是否有變化。

意義有明顯變化,例如人->人人

如果意義基本無變化,則可能只是重複,但漢語裡爭論較大,最後也說不清具體含義,例如看->看看,認真->認認真真,糊塗->糊里糊塗。

其他語言裡,基本也是這兩種情況。

10樓:la Karpo

嘛……「中華正統」就有,還不少呢。

(無情的資料搬運工)

(憑記憶寫的)還有乙個之前別人答過的,南島語系語言中有「名詞的重疊表複數」的用法,但是他們「名詞的重疊」並不都是表複數的。比如我知道的,馬來語好像有「人」(忘了哪個詞了)表示「乙個人」的意思,「人人」表示「稻草人」。

11樓:ICARUS

疊詞是語言常用的構詞辦法。

其實英語中也有疊詞。英語疊詞的意思比較獨特,指的是「事物原初概念」。

比如:I want a salad-salad, not a chicken salad.

這句話的意思是我想要全是蔬菜的沙拉,不要帶肉的。

12樓:法南

蘇美爾語有,疊詞用在名詞則表示全部的、所有的這種東西,用在形容詞表示加強這個意思,比如gal是大的意思,gal-gal表示很大(用於描述神聖的這種意思,不是看上去的那種大)。

13樓:斗酒詩百篇

大搖大擺

輕手輕腳

哆哆嗦嗦

跳來跳去

慢吞吞……韓語中的擬態詞、擬聲詞裡有很多這種疊詞,當然也很不好記。如果是一般的詞彙(比如漢字詞、固有詞、外來詞)都有邏輯性,方便記憶。這種擬態詞、擬聲詞就沒有什麼邏輯了,互相也沒什麼關聯,只能見乙個記乙個,死記硬背。

14樓:EricZ

疊詞多的語言裡日語就是個典型,日常用語裡就能列出很多。

時々(ときどき)偶爾

そもそも 首先

もともと 本來

しばしば 經常

いよいよ 終於

そろそろ 差不多

たまたま 偶然,正好

各々(おのおの)每個,各個

人々(ひとびと)人們

まるまる 完全,全部

わくわく 激動地,興奮地

どきどき 心動,激動,緊張,忐忑不安

きらきら 閃亮的

ぼろぼろ 破舊的

ばらばら 分散的,破碎的

方々(かたがた) 各位

ぺらぺら 流利地

どんどん 連續不斷

擬聲詞就更多了,在此不列舉。

其他比如法語有bébé 嬰兒, tonton 叔叔, bon-bon 糖, cache-cache 捉迷藏,joujou 玩具 ……基本是小孩說的口語詞為多

15樓:Kroong

坐飛機去大馬 puan-puan dan tuan-tuan藏語也有

泰語也有越南語彝語緬甸語日韓也有

哎其實東亞基本都有

16樓:Nyoeghau

世界上相當多的語言都有疊詞現象。在其他答主提到的完全疊詞之外,還有不完全疊詞和母音交替疊詞(ablaut reduplication)。

chitchat是chat的疊詞,在重複過程中更變了母音。疊詞本身有小稱(與「包包」異曲同工)的作用,指一次輕快的聊天。

kitty-cat是cat的疊詞,疊詞起強調及小稱作用。與上乙個例子一樣,詞根放在後面。但這不是一般的規律。

一般來說,高母音在疊詞中放在前面,於是tick的疊詞tick-tock就是tick在前。

日語中,除了常見的完全疊詞表複數,還有不完全疊詞構造擬聲詞的,如がささ(沙沙)。另有母音交替的疊詞がさごそ,義同。

17樓:北塔

你說像靜靜,美美麗麗,悽悽慘慘戚戚之類的嗎?

馬來文有,用在名詞上就是用來表達"多過乙個",有些動詞形容詞裡也用。

kawan 表示乙個朋友

kawan-kawan 表示多過乙個朋友

除了中文,還有哪些語言裡有 您 ?

多鄰國Duolingo 寫在前面 在各種根據尊敬程度或生疏程度來區分使用第二人稱代詞的語言中,判斷在什麼情況下使用哪個詞的考量角度和界定尺度各有不同,並不都等於漢語普通話中 您 你 的區別。即使在同一門語言中,不同地區使用者的習慣也可能會有很大差異,例如相比於西班牙本土,一些拉美國家的西語中,作為主...

除了倫敦外,英國還有哪些值得探索的地方?

lazihmuu 這就要推薦一下斯旺西了。斯旺西是乙個很乾淨,很舒服的沿海小鎮。最值得一逛的是mumbles區域。附近有各種簡單但是裝修設計舒適,食物美味的小店,沿海也有很多民宿和酒店可以選擇入住。早上自然醒,然後下樓打包乙份英早,帶到海邊悠閒地吃早餐,之後再在附近逛逛,海邊還有乙個遊戲廳,和一家很...

除了中文以外還有哪種語言有如此多的同音字麼?

Cantabile 韓語。並且韓語比日語和法語這些同樣同音詞很多的語言相比,因為韓文沒有字形或者拼寫區分所以有時還挺混淆的。隨便舉幾個例子,以不同漢字表記區分 有利 游離 琉璃 這裡指玻璃 瑠璃 這裡指琉璃 流離 指流浪 漂泊 首都 水道 修道 受賞 得獎 水上 水路,上游 手相 首相 隨想 殊常 ...