如何看待一些喜歡用繁體字的大陸華人經常發生簡繁轉換錯誤?

時間 2021-05-08 23:54:46

1樓:ManInNet

相信是程式轉換的問題,尤其是 ms office,佣金變為佣金,計畫變為計畫。

問題是為什麼用簡體寫好了,郤在沒有需要的情況下轉為繁體發表?

轉為繁體後,沒時間檢查校正?沒時間就不要轉。沒能力較正?

或者是想裝與別不同,令人感到「真有文化」的樣子。

注:從來不感覺用繁體有文化,用繁體的原因是懶,用倉頡輸入慣了,很多簡體字不懂拆字規則。

2樓:

根本原因:簡化漢字運動有多個字發生了合併,有的某個簡化字要對轉成多個傳統用字。

影響因素:機器轉換識別誤差,或使用者運用傳統用字的認知錯誤或偶然輸出訛誤,畢竟漢語的書面語語境多變,很多使用者是在簡化字體系教育下成長起來的。

參考如下

某時空:

村←村,恃忖忖,付侍付

嘆歡歏→歡,聖聖→聖(kū)。

鸛雞→雞,溪灌→漢,傒僅傼→僅,騱驩→馭,榽栯柚→權,哊嗘嘆嚾→嘆;

泑政→漢,臥臥訃→認,槿權權樹→權,覲觀覌→觀,僜僅付→僅,澄漢→漢;

雞難難→難,嬁奴→奴,嫤奴→奴,孉奴→奴,漌政→漢,勤勸→勸,鄞鄧鄧→鄧;

鳮→雞,馭騹→馭;

澴瀤→,擐抔→抔,瓌環→環;

伾伓儇→伓,嬛妚→妚,鐶鈽→鈽,櫰柸檈→杯,瀤澴→,嬛妚→妚,壞壞坯→壞;

儃伝→伝,檀枟橒→枟,澶澐澐→澐;

墵壇壇壇→壇,擅抎撢→抎,繵繧紜-紜,嬗妘→妘,憻忶憛→忶,邅運運→運,勯動→動;

檸薴儜矃濘寧→ 檸(zhù)薴(zhù) 濘寧→□苧佇眝 □ 「貯」「紵」等等

某時空:

(只)——售僱惟堆推椎;

(進)——隼榫準準截雀焦樵瞧淮

(雖)——唯帷崔摧「騅」雉稚雅擢翟衢瞿

(獲獲)——蠖頀「鑊」矱嚄

雋雋,俊,巂〖地名越雟〗鑴,集~雧,雍~雝,雒。

雕,雎,噰~嗈,澭~灉,~癰,~廱。

雜~襍~雜〔=卒=卆,衣=礻,醉=酔,翠=翆〕

「鍋」「咼」「萵」「窩」『過=過』〔咼←咼→叧,字形變化〕「剮」-拐- 箉-拐-咼--歪

某時空:

鷽鴬鷽鷽鷽→鷽

塋→坣←壆,

→□←礐,燢→□←熒

滎→澩←澩,嵤→嶨←嶨,→□←膋(朥)

3樓:樺文唐書

解決方法很簡單,在義務教育中加入繁體字教學就可以了。

高中及以上課本以後文言文和白話文分開,文言文專門用繁體字,考試中也用繁體字。

順便說一下,大陸乙個高中生識字量至少八千。繁體除去被類推的字,大概也只有四五百個字。四五百個字學精也就是乙個月的事。對一簡多繁這樣易錯字重點教授。

至於嘲諷嘛,當然是要嘲諷的。不會就大膽承認,可以學,也可以不用,沒有人會嘲諷你。但這些人本來就不會,還裝得跟會似的,亂用,用錯了,活該被嘲諷。

4樓:吳敬偉

看我最下面的原答就是一不小心全選點到簡轉繁,翻了下才發現。

你這補充夠令人無語的,還特意回覆我,「鐘」作為姓氏、人名時,可以簡化成「鐘」,其他含義都簡化成「鐘」。而極為罕見的「鐘」姓,只能一律簡化成「鐘」。到底是哪個鐘你得翻鍾南山院士族譜或者直接問他了。

還有終南山本來就是出名的景點。

搜狗輸入法完全沒問題。

正常輸入法不會錯,錯的原因是簡繁直接轉,真正喜歡用誰會簡繁轉直接輸入法不香麼?

指正錯誤沒問題,但你這嘲諷也比他們好不到哪去。

5樓:

關於第乙個問題,原因之一是他們也是在用大陸的拼音輸入法或者繁簡轉換器打繁體字,往往就會出現這種錯誤。他們只是一時興起想用,但沒有意識到一簡多繁的問題,自然不會去查了。寫書法同理。

題主列舉的這幾個例子,在輸入法裡已經很少出錯了,現在的重災區是「鐘」和「鐘」等字。

關於第二個問題,我認為寫對是很應該的,有錯必須指出,但不應當取笑。至於一些字形上的差異,則另當別論。

最後,我覺得若真想用繁體字的話還是用心看看吧,以一般人的語文基礎,學起來還是很快的。

6樓:

語文教科書明確告訴大家:頭髮的發和發財的發、子丑寅卯的醜和醜陋的醜是同乙個字。

現在轉成繁體,發現它們竟然是兩個不同的字。

這種誤解是誰教的,就是誰的責任。

至於用繁體字裝逼者,確實存在。但哪怕他是附庸風雅裝逼使用,他也起到了擴大使用者人數的作用,是所有繁體字使用者的盟友。至於他犯的錯,會逐漸被發現,被修正,這不是問題。

7樓:

自動的簡體繁體轉換會頻繁地發生錯誤,不分場合參考上下文語義不明地把字轉換成繁體的一種寫法。錯誤不侷限於後後發發髪,甚至部分用了日文漢字的異體字,主要由於環境,不熟悉傳統文化只追求個性和優越感,跟把停車寫成仃車,齟齬寫成齷齪沒啥差別。總之多學習吧,香港正體字看台灣繁體字或者日文漢字也是會覺得簡化得亂來,至於日常生活你會九種「茴」也益處不大,寫的人自己糊塗真不要緊的,爭取不誤導別人就行尤其是正在學習的孩子。

8樓:吾狐也

一,對部分「正體字」失去掌握。

二,從便利的角度出發,必須借助例如電腦的軟體功能。

三,然而當年「簡化字」埋了很多地雷,例如以乙個字合併了幾個不相干的字。而電腦軟體智慧型程度不足,於是作出智障的判斷。

這些地雷,數量不多,影響不小,不但在使用時造成困擾,更重要的是破壞了數千年來的文化認知。

然而,對不知道自己錯過了啥的吃瓜群眾,你讓他發表看法,他肯定認為:無所謂。

這是現代個人化社會的悲哀,也是知識碎片化、淺薄化的必然結果。看似蓬勃,其實缺乏價值。

9樓:㓨豕

有些是Word一鍵繁簡轉換的鍋。

為什麼大部分中中國人沒學過繁體字卻能看懂?

至於用錯繁體字的情況,以及繁簡混寫的情況,當然是給我平淡的生活增添一絲笑料。

(本人使用繁體字是個人愛好,不參與繁簡論爭。)

10樓:厄伽

小生認為,這純粹就是為了顯示自己有「文化」,用了還用錯了,比如不用,況且直接輸入法改成繁體輸入也不至於會有這種低階錯誤。

如何看待大陸人用繁體字寫大陸詞彙?

Red Universe 我身邊就有一些人,有時用繁體,有時用英語,有時用韓語,有時拿日語得瑟得瑟。我覺得這個純粹就是裝逼,都是大陸人,用什麼繁體啊 誰不知道你隔壁是老王啊?這樣用繁體聊天很不方便,你用繁體,我是大陸人,我從小看簡體字 我丫的有時看不懂你發的東西。我想他們自己都看不懂吧 我承認繁體字...

為何有些大陸人喜歡使用繁體字?

陶朱散人 大學時是中文系,那時候由於學習的緣故,再加上常看一些古籍,所以很自然的動不動就使用繁體字,一來是為方便讀古籍和繁體字書籍,二來也有所謂裝逼的因素,比如把手機和電腦調成繁體字系統,寫一些詩歌時使用繁體字等,但是時間一長,特別是大學畢業後脫離了那種環境,發現繁體字並不適應已經習慣了簡體字的大陸...

如何看待一些人希望徹底消滅繁體字?

死生契闊 我可從來沒聽見誰說要徹底消滅繁體字,也不會有人傻到會真的想要徹底消滅繁體字,倒是一直看見有人譏諷簡體字為 殘體字 想要消滅簡體字 所謂 希望徹底消滅繁體字的人 還是第一次聽說,題主是假想了一批人來故意釣魚?居心叵測 你首先要明白這點,所有的簡繁之爭,都是繁體字擁護者率先挑起的。消滅繁體字 ...