和 ,在這個句子中為什麼不是後者?

時間 2021-06-25 06:51:02

1樓:HARU

其實根據新明解國語辭典對やめる給出的日語解釋(當然我看的其他詞典也是)

1、今まで続打ち切る(ことにする)

やめる並沒有只能用在自身行為的規定。

再看看例子:

1、やめ!叫人停下

2、體罰を止める。

這是在moji辭書上的例句,在排除了使役態的情況下,反例依然存在。

綜上所述,按照行為所屬主體來分肯定是不大靠譜的。

那怎麼分呢?

這你還是自個兒去看字典吧(笑)

主要是這倆詞雖然重合點有些難以區分,但其實不一樣的用法也很多(とめる有很多另一邊沒有的用法。),硬做對比沒啥意思。

所以這裡只對你這道題出現的混淆點進行說明。

這裡其實考的是とめる其中乙個容易和やめる上面給的第乙個用法搞混的用法とめる的這用法,新明解給出的定義如下:

1、進行中継続中のものを、そこで動かない狀態にする。

(順帶一提,新明解在這用法後給出的例子正好有足をとめる)你對比一下,這裡有個區別是乙個說的是こと,乙個說的是もの。

雖然你要按是事情還是物體來分也不太靠譜(反例:通行/供給をとめる),但綜合各詞典,有一點是肯定的:

(重點重點!)

停止乙個もの(身體部位、物品)的運動的用法只在とめる這兒才有,やめる是沒有這樣的用法的。

所以你那道題選とめる。QED

2樓:

這兩個詞從語感上感覺、區別點的優先順序,並不是「是否是自身行動」是第一優先。

最大的區別是:やめる是描述概括抽象的,止める描述詳細具體的。

最後才是第三方還是自身啥的。這點我覺得其實也是第一點所包含的一種特徵。

據幾個例子吧...

原文是:俺は人間をやめるんだ、JOJO!

不做人了這種事情是抽象的、自身的、終止的(會社をやめる,和辭職類似)

這句話非要用とめる的話...

俺は人間を止めるんだJOJO!

那我只能腦補,jojo要死了,壯志未酬,說話人安慰jojo,「我會阻止人類(做某件事情的)」

雖然句子裡面省略,但一定是有具體的事情的、是「讓...停下來」。

足をやめる是肯定不通順的吧。除非他要放棄雙腳...

再舉例彼はやめて、地図を見た。(如果沒有上下文的話)就會傳達主語停下了一種整體動作,比如說停止了「問路」,改為自查地圖,或者是主角不打算(放棄了)去某個地方,準備看地圖換個地方。

另外我建議對於某些短語類的,先記憶,然後多應用(看外文書,影視劇啥的,交流啥的),最後形成自己的語感更加重要。足をと止める、是常用的、文學型的,「停下腳步」的說法。

這個英文句子中anxiety 為什麼不用複數形式呢?

因為 anxiety 是不可數名詞,所以大部分時候 anxiety 的複數只是 anxiety。但是,有一種情況不可數名詞是會用 anxieties 就是特定指明數個不同的 anxiety。Anxiety 比較難說明這個特例。以 population 為例,與 anxiety 一樣,都是不可數名詞,...

什麼時候你發現你不是你而是在這個宇宙中的一粒塵埃?

1E0657 56 人類在宇宙之中的地位是顯然是微不足道的。天文學新概論 第四版 有乙個貼切的描述 回到我們曾經比擬過的,按1 10 8比例縮小的太陽系尺度,在縮小一萬分之一,即1 10 12 1萬億分之一 的比例來比擬一下 太陽系的直徑只有1.4公釐,好像一粒綠豆 最近的比鄰星是40千公尺外的另一...

這個句子中的like為什麼不是用第三人稱單數

滁佛山 like有很多種詞性,常見的,比如動詞verb和介詞prep,動詞的意思是大家所熟知的,表示喜歡,而這裡的like many girls是介詞,像的意思,意思為 像很多其他女孩一樣 林希 我一直都覺得英語的表達有時候真的是蠻有趣的 Li Hua,like many girls,are bea...