日語中的必 到底有什麼區別,感覺都是一定 肯定的意思?

時間 2021-06-07 18:39:40

1樓:子期

在初級日語學習中我們會遇到漢語翻譯相近,但在日語應用中卻不一樣的詞彙。

本文所講的三個常見的日語副詞,即是如此在很多單詞表上都有翻譯成"一定,務必"的意思。

事實上三個單詞雖然都有「一定」的意思,但用法與語境意義卻是完全不一樣的。即便如此,卻是很多學生高頻出錯的地方。

(A) 「先生、今年は きっと 日本の勉強

(B) 「クラス會來てほしいです。」

這三個副詞在日語中意思相近,而且翻譯成漢語也可以用同樣的詞彙來表達,所以很多學生容易在這裡混淆用錯。

但通過本文的講解與學習之後,你會發現搞清楚三者之間的區別其實並不難

1, 「ぜひ」

是表達說話人的依賴,希望或要求時使用的副詞。

經常會和等語法連用。

「ぜひ 富士山に登りたい。」 很想爬富士山

「ぜひ 遊びに來てください。」 請一定來玩

2, 「きっと」

是表達人的決心或者推斷的時候使用的副詞,並且側重點在個人的主觀性判斷。

經常和等連用。

「お借りしたお金は きっと返します。」 借的錢,一定歸還。

「彼は きっと 獨身よ。」 他一定是單身 (表示推斷,可能根據其言行舉止進行的合理推斷)

雨でしょう。」 明天可能會下雨

「8時に きっと 來てくださいね。」 請在明天八點的時候來(表示要求,希望)

3, 「かならず」

表示在某種條件下經常會出現某種結果,比如自然規律,習慣,常識等,偏重於客觀性判斷。

而且「かならず」不單單可以用在必然性判斷中,也可以用在表示推測以及依賴和表達個人意願等方面。

與相較,所形容的事件更具有必然性,或者發生的概率更高。

含んでいます。

「春花が咲く。」春天到了,肯定有很多花盛開

(自然規律)---a

「彼は毎朝 かならず 歯を磨く。」(生活習慣)---b

「薬を飲推斷))-c

先生は かならず 怒るでしょう。」(推斷)---d

「彼は よく勉強合格するに違いない。」---e

「8時に かならず 來f

「かならず 約束g

注意重點!

「c,d,e,f,g 」的句子可以和「 きっと」互換使用,「f」句子可以和「ぜひ」互換使用。

但是「a.b」句子中「きっと」和「ぜひ」不能互換使用。

「ぜひ 私のホームページを見覚えてください。

わかりやすい様表にまとめました。

2樓:Frog

個人感覺

必ず 表示客觀上的一定,比較正式

きっと 一般口語用,表推測時的肯定

ぜひ 也比較正式,表對他人的請求,就像漢語裡「務必」

3樓:楊婼晗

必ず和ぜひ是表示對他人的請求(要求),或者表示自己的意志,但是兩者的語氣差異還是蠻大的。

必ず一般用在要求、指示的地方,必須要做,務必要做,不做不行,不做的話後果很嚴重,有些無情的感覺。

ぜひ是勸誘,許諾的時候,多是表達一種想要心情和態度,其實不做的話也沒那麼嚴重啦。(所以有時候這個詞說出來有一種略假的感覺)

きっと一般是推測,不用在表達請求和意志上,有一種猜的語氣,相當於must be。

4樓:Thinkraft

一般放到動畫片裡是這樣的:硬漢愛說かならず。軟妹愛說きっと~盧瑟愛說ぜひ!區別主要是適用的語境不一樣。

かならず:這下你死定了。

きっと:這下他死定了吧~

ぜひ:求求你,不幫我一下我就死定了!

5樓:寨主王進

這是教學中經常被大家問到的乙個問題,光查字典的話,確實會把你繞暈。這裡嘗試用來辨析下區別。

必ず:客觀性的描述,百分之百的會實現;因為責任或命令而必須實現、完成。

正確示例

1 生あるものは必ず死ぬ(客觀性規律)

2宿題因為責任而務必完成)

錯誤示例

1 佐藤さんは必ずまじめな人だ。(不宜用於推測,此處應用きっと)2 私は必ず上海に行きたい(不宜用於表達願望,此處應用ぜひ)きっと:推測語境中的強烈確信或期待,不能表達意志。

正確示例

1 明日はきっと晴れる。(推測中確信)

2 彼ならきっと大丈夫だと思う。(推測中期待)錯誤示例

1 私は夏休みきっと海に行きたい。(不宜用於表達意志或想法,此處應用ぜひ)

2 宿題不宜用於意志,此處應用かならず)

ぜひ:表達實現的強烈期望,願望。

正確示例:

1 私はぜひあの映畫を見に行きたい。(對於實現的強烈期望)2 明王道に來たらぜひ會おうね!(對於實現的強烈期望)錯誤示例:

1 明日はぜひ晴れる (不宜用於推測,此處應用きっと)2 人間不宜用於表達客觀性規律,此處應用必ず)幾道小題來測一下

1 ユキ先生なら__成功するよ。

2時間があったら、__家へ遊びに來てくださいね!

3 母親:食事をしてから、__片づけなさいね。

4 このボタンを押すと、ドアが__開く。

5財布がない。スーパーに忘

答え:1 きっと 2ぜひ 3かならず 4かならず 5きっ

和 到底有什麼區別?

分享日語的胖頭魚 是別人做主語,物件要用 來表示,當給的物件是第一人稱時經常會省略掉,意思是 給我 或者 我方 我方就包括 家人 我的朋友 和其他公司相對的自己公司的人等等 是 我 做主語,從誰那裡得到,要用 表示,主語是 我 的時候通常會省略掉 是 的自謙語,涉及到敬語部分。 日本曾老師 終 朝起...

日語中的竜和龍有什麼區別?

醜上眉梢 日文漢字中龍和竜是區別是很根本的,龍即中國傳說中的龍 龍 而竜是漢字中龍的異體字,日本將竜指代歐美文化中的dragon 外形跟中國的龍完全不同,中國把dragon翻譯成龍完全是意譯 日本也是很清楚這個區別的,比如在PS遊戲 龍 如 而不寫 竜 如 遊戲主角的紋身就是一條中國龍,而經典老片恐...

打工和創業到底有什麼區別?

工程師爸爸灰太狼 打工人想的是怎麼少幹活,並且多拿錢。打工不想加班。創業想的是怎麼追求最大利潤,包括多節約,少支出,包含少支出工資。創業是越加班越爽,因為有生意才加班。打工上崗第一天就有工資,工資可能會每年漲,但不會爆發式增長,不上班不會有收入。創業前期不一定盈利,但是後面創業成功時,收入會爆發式增...