日語造句讓人蒙,生活聊天不會這樣吧?

時間 2021-05-30 22:46:28

1樓:不給銷號

1.(形を理想として)現在の形が生まれた。括號裡算形容詞。動詞是「理想作為理想,當作理想。

2.ということ表強調。查書能找到。

3.と思ったら是個文型。剛…就…。查書。

4.させます和させていただきます是完全兩回事。後者是させてもらう的謙讓語。接下來你都可以查書找到了。

你問的都可以從一級二級日語的參考書裡找到。多背書。祝好運。

2樓:誠府

1.容器は手から滑り落ちない形を理想として、現在の形が生まれた。

動詞是する。

文法~とする。「AをBとする」表示A作為B。表示一種暫時,表面的變化。

容器是將從手中難以滑落下來的形狀作為理想(形狀)(來研製),(從而)誕生了現在的形狀。

2.やはり同じ東洋人ということで、相通

這個你直接用で好像也行。如果用だから、ので,強調前因後果,表達理由。但是如果是ということで只是表達一種背景介紹,弱一點的前因後果關係。具體的還是看看語法書怎麼說吧

3. 誰れかと思ったら、我々を迎えに來在這裡沒有假定關係吧?

對。たら、有多種用法的,不一定是假定,還可以是條件等。這裡有乙個語法

~かと思ったら

表示原以為…卻…

原以為是誰來著呢,沒想到是迎接我們的導遊。

4.イベントの最終日は午後五時にて終了させていただきます這些東西雖然學了但是造句我就腦子想不到這樣造

這是乙個關於敬語的使用。

你用的終了させます,即終了する的使役形態。如果照著你的句子。意思就說不通了。

…活動將於五點鐘讓你們來結束

實際上,這句話應該是主辦方說的。主辦方想要表達尊敬,這裡使用謙讓表現「させてもらう」,請允許我去做…這樣的意思。

中文一般不表達這樣的意思,所以翻譯的時候要注意這樣的表達。

活動將於午後的五點鐘結束

其他的例句

スケジュールを確認させていただきます

請允許我確認一下日程安排表

題主問的問題,在我的留學經驗看來,是都有可能成為與日本人產生交流障礙的問題。如果你仔細看日劇,或者動漫,應該也能找到這些表達。

加油,不要因噎廢食。

有哪些讓人刻骨銘心的日語句子?

海棠酒滿 明日今日 始 者 明日 不要說什麼明天一定要開始努力,只有努力過好今天的人才有資格談論明天。運 何 頼 自分 切 開運氣這種東西並不是求來的,而是自己創造的。心配 心配結果 同心配 損 反正擔心或不擔心結果都是一樣的,既然這樣,光擔心的話不是很吃虧麼。 他人即npc 転 倒 躓 進 證拠 ...

聊天 那些讓人驚豔的異域民族風情

首先不同意鐵豬的答案。我認為要便攜要續航11寸的air就是最佳選擇,如果你糾結13寸air和pro,13寸的pro的螢幕絕對是乙個很大的提公升,retina和非retina相差還是蠻大的,便攜性13寸air對pro沒有絕對優勢,pro的效能還是比air好一些,所以在2014retina macboo...

生活為什麼會說讓人感到焦慮?

焦慮是什麼?焦慮其實是一種恐懼,在現代更多的表現為,對於求不得和可能失去的的恐慌。但恐懼其實不是壞事,恐懼是動物的一種保護機制,我們人類在漫長的進化過程中學會了恐懼,不會恐懼的人類祖先被自然淘汰了。恐懼的本質就是對未知 無法認知,不可控事物的恐懼。人們感到焦慮,是人們感受到了威脅,儘管這種威脅並不直...