日文和韓文早先都是用漢字表達,為何後來改為拼音表達。這是一種退化嗎?

時間 2021-05-11 15:31:09

1樓:蕭晨琢玉

拼音多好啊 (*^_^*)

想起他們遊戲圈有個笑話

有選手暫停了遊戲問裁判「ji ba yang」= 幾把羊(羊刀)裁判一時沒有理解選手的意思,解讀為…… 腦補

2樓:房子

韓語中實際問題舉例。

在近期南韓語能力考試中出現一道小作文題

1 。 1人家口現象

這裡的既有家口(你家幾口人,即為幾人家口)的意思,又有家具的意思。我在審題是就錯以為是指一人用家具。

—————————20141222更新

我認為也算是一種退化。

因為我認為語言應該能夠準確的簡練的表達你需要傳達給別人的內容。

韓語去漢化後能被更多人掌握,但是漢字卻能更加準確的表達語意。

換言之,高數我覺得好難,我學的不好,難道就要求教授期末考試的時候出小學數學的題目嗎?

/* 我確實認為漢語全世界第一 */

解決諺文在文書中表意混淆的問題,真是個大問題。

我來說說韓語。

韓語在世宗大王之前,是用漢語書寫官方文書的。世宗大王為了讓更多的人學會容易掌握的文字,創造了現在的諺文即現在用的韓語文字。

在上世紀,南韓開始了去漢化活動,將原本的漢韓混書改變成了純諺文書寫。其中有政治因素影響,還有民族自尊和民族認同的影響。

如今,南韓法學學生必修科目中就有漢字課程。因為在表意過程中,完全使用表音文字會出大問題。

南韓一部分人目前對去漢化活動持否定態度。

3樓:lord kaiser

對其本國來說,其實是進步簡單模擬的話,參照漢字簡化大量大量的文盲,尤其是朝韓的,開始識字,開始學習文化,開始上大學,開始做工程師做藝術家做文學家做科學家

4樓:楊步陵

當然不是退化。你的意思是,只有漢字最高端,其它的字母文字都是渣渣嗎?搞歧視也不用這樣啊,這和當年那些漢字拉丁化的狂熱者有何區別。

日語假名最初形式是萬葉假名,萬葉假名都是漢字。就是說日語一開始會拿漢字來標音。你試著把通篇假名都用萬葉假名寫,你會煩死的。

假名由原先的完整漢字形態簡化成現在這個樣子,不是沒有理由、閒著蛋疼去「退化」的。

韓語不懂。

中文為何沒有像日文那樣把漢字和拼音混合起來使用?

eurek a 我覺得,中文沒有必要使用拼音,實際上我們也沒有使用拼音。拼音只是用來學習中文發音的輔助拼寫法。日文要用拼音是因為它的語言就是拼音,現有日本人說話,再有引進漢字記錄,漢字寫起來太難了,於是才搞了自己的文字。中國的漢語語族本身就很好的適應了漢字,所以沒有必要用拼音。當然其實你看方言也好少...

日文 和 簡體中文 ,哪個文種未被簡化的漢字更多?

鈰和灰 日文多啊。日語中 貝 見 門 馬 等偏旁都沒有簡化,在大陸被簡化了。知乎上各位大佬能不能好好回答下問題?整天咬文嚼字的累不累? UntPhesoca 原問題 日本裡的繁體字多還得中國簡體字裡的繁體字多?A 還得 B 的意思是 A 成立依然需要 B 成立 也就是說 A 是 B 的充分條件 A ...

日文中哪些漢字和中文的新字形很像,又有細微差別?例 「別」 漢字 力 橫出頭 日文 「別」 力不出頭?

Fuurin 除了這個別,好多寫法和新字形不一樣的,剛開始學日語的時候的確會糾結好久,現在用多了回來寫中文反而會寫錯。簡單回憶了一下,大概能想起來的也就這麼多。隔三岔五有人找我要打出來 我給你們標個音吧。具 天 鬼 所 海 歩 汚 帯 換 解 掻 辻 徳 牙 黒 外 寫 真 畫 隼 染 奧 虎 痩 ...