廣告詞 夜晚屬於公尺獅龍 為什麼這句廣告詞會讓它喪失一流的地位?

時間 2021-06-02 20:04:20

1樓:小馬宋

我沒有仔細了解過公尺獅龍的資料,但我覺得《定位》這本書在某些案例中刻意放大了廣告語對乙個品牌的影響。另外,作者寫作的邏輯是先看結果,然後根據結果來反推原因,但所有的原因都歸結為定位錯了,這是不那麼客觀的。

乙個品牌的好壞,或許確實與定位有關係,但要說都是定位的功勞,那就是對自己理論太自負了。

不知道你記不記得定位這本書中,關於名字,書裡說新聞周刊比時代雜誌好,商業週刊就比財富雜誌好,因為那時這兩個雜誌比另外兩個雜誌更成功。 然後過幾年再版,情況又反過來了,於是定位的作者又說,我們認為時代比新聞周刊的名字更好。結果你看完,就完全搞不懂,究竟什麼樣的名字是更好的了。

作者常常根據乙個品牌的當時的地位來確認定位的對錯,我對這一點確實不太認同。所以我也不能確定,就是一定是乙個廣告語就把乙個品牌毀了,沒那麼神奇。

中國有好多活得好的品牌,連廣告語都沒有。渠道、資源、廣告這些都是品牌競爭的元素,哪有那麼單純的因果關係呢。

你們喜歡哪些廣告詞?

願君安 1勇敢做自己,做自己最榮耀 華為2對我而言,過去平淡無奇。而未來,卻炫爛繽紛。軒尼詩酒 3成長難免有創傷。邦迪創可貼 4冷暖自知,因時而動。西門子電冰箱 5沒有買賣,就沒有殺害。公益廣告 6不在乎天長地久,只在乎曾經擁有。TIMES鐵達時種表 7世界而廣闊。中國網通 8世界觸手可及。中國電信...

如何翻譯 Nike 的廣告詞 Yesterday You Said Tomorrow ?

付大都 我覺得很多人的翻譯陷入乙個翻譯誤區就是翻譯出來的文字必須要雅,但是就像笑話太難懂就算你最後弄明白了也不好笑了一樣。這句話根本就沒想過用多巧妙的文字帶給你多大的震撼,也不是想給你多大的激勵,在這短短幾個單詞後面,是在你在開始倦怠,開始踟躕不前的時候,你的爸爸媽媽,你的朋友,你的教練對你現狀的失...

怎樣理解耐克的廣告詞 just do it ?

baker tyler 作為一條資深耐克狗,看到這個問題興匆匆的就跑進來了。我覺得Just do it這句廣告詞是那種乍一看很平凡普通甚至不一定貼切的,但是仔細讀會越來越有味道。just do it對於年輕人群體也是NIKE最大的顧客群來說表達的是一種率性隨意瀟灑的態度,有點說走就走的旅行的那種隨性...