如何把腦子裡想的轉換成日語說出來?

時間 2021-06-03 21:05:54

1樓:水果丸子頭

來自日語專業三年生的emmmm

首先把想好的中文在腦海裡簡化越簡單越好

然後去想接近這些詞的日語表達盡量日語化

最後說之前再過一遍看有沒有奇奇怪怪的順序

(還是要加一句其實不就是我們都知道的多看多聽多說嗎)噶油!

2樓:東大日本秋武老師

簡單說就是沒有學會「語感」,語感培養一般從朗讀開始,之後跟讀,伴讀,就是讓耳朵和嘴去習慣外語,逐步讓大腦習慣外語語感套路。

舉例,你想表達:如何把腦子裡想的轉換成日語說出來?

拆分這句:

如何表達?把腦子裡想的轉換成日語

如何表達?=どう話す?どう言う?どう表現?どう表す?どう言い表す?

1)どう言い表す?考えを日本語で言う

2)(頭の中にある)考えを、日本語で言う、どうする?

3)頭の考えを,日本語で言い表す、どうする?

4)頭の考えを、日本語で言い表す、どうしたら良い?

5)考えを日本語で言い表すためどうしたら良い?

考えを日本語で言い表良い?

考えを日本語で言い表良い?

考えを日本語で言い表良い?

考えを日本語で表現良い?

考えを日本語で表現するにはどうしたら良い?

)頭の考えを日本語で表現するにはどうする?

Ⅻ)心の思いを日本語良い?

十三)思いを日本語に変えるにはどうしたら良い?

14)頭にある考えを,日本語に変良い?

15)頭の考えを,どうしたら日本語に変えられる?

16)頭の考えを日本語に変

17)どうしたら、頭の考えを日本語に変えられる?

18)どうすれば考えている中國語を日本語に変えられる?

3樓:

首先你有轉換這個概念就是錯的

這就代表了在你腦子裡必須先想到你想表達的的母語,再根據母語再腦子裡進行相對應的翻譯,然後說出來。這樣耗時間不說,還會翻譯的生硬,當然我也是站著說話不腰疼。 對於初學者來說還是需要這種轉換過程的,但是隨著水平的提公升,要扔掉轉換這個概念。

如何讓大腦省去把外語轉換成母語的過程,直接理解?

Shinki 個人經驗,1,平時多用外語自說自話,培養語感 2,最好能在外語環境中,多找外中國人對話,繼續培養語感,鍛鍊純外語對話的條件反射能力 3,自說自話多了,條件反射練到一定程度了,開始嘗試用外語思考到這一步,基本不太複雜的場景,都不需要轉換到母語,或者說,至少是母語和外語能夠平行理解,同步轉...

如何把知識真的學進腦子裡?

臨沂開弘吳老師 實踐是檢驗真理的唯一標準,實用出來理論知識的時候,才是最能掌握理論知識的時候 像理工科更明顯,測量工程都需要數學計算,再簡單的計算也要涉及兩位數 兩位數的乘法,怎麼簡便計算就是學的知識了 文科類當推法律為代表,法律專業很實用,既可以自己很大程度保護自己利益,又能幫身邊的人,給其一些建...

如何製造出能量轉換成物質的機器?

目前人類沒有把能量轉成巨集觀尺寸物質的技術。根據質能公式E MC 2不難算出,太陽投射到整個地球上的能量100 轉換成物質也只有每秒鐘2kg左右的產量,可見即使轉換成鑽石也是得不償失的。如何製造出能量轉換成物質的機器?這是在虛擬的一元世界四維時空單向性的相對論裡的糾結和幻想。物質是總稱,物質包合能量...