電腦和網際網路的普及是否延長了知識工作者坐著工作的時間,並對他們的健康造成了比以前更嚴重的損害?

時間 2021-06-02 11:42:35

1樓:

在沒有電腦和網際網路之前。。。知識工作者的圈子裡都流行著乙個常識,從戰國春秋,到前秦東西晉南北朝,唐宋元明清,歷代無數的文人,全都默默的遵守著乙個共同的常識,那就是。。。。。。

坐太久了起來走走。。。。

還有另乙個更為普遍的健身方式,真理,也是盡人皆知的,那就是:

2樓:

有一點是不可否認的, 知識工作者在全體人群中的比例, 以及知識在個人的工作中佔據的重要度都是在提高的, 我覺得這是世界"成熟"的標誌. 大儒/翻譯家所在的年代, 恐怕不如今日之世界更加文明.

微妙的是, 計算機/網際網路的作用,很大程度上在於"自動化", 那怎麼人工反而變得更為繁重了?

也許有乙個簡單的答案: 我們在做更大的事情. 仔細想想, 認為"自動化可以減少人工" 必須基於"總工作量不會增加", 不是嗎?

所以與其沉思痛憶計算機網際網路對於知識工作者的戕害, 不如誠實地分析那麼多基於計算機/網際網路的人類的勞動究竟效率如何? 並不是每個人每一天坐在電腦前的耕耘都是值得讚賞的, 雖然都是值得尊重的. 倘若這種勞動真的毫無水分, 那無需多言, 再多的痛苦都是必須的, 否則就必須承受收穫的減少; 反之, 如果那些伴隨健康一同逝去的時光並無必要, 那的確有必要讓人們明白這種行為的愚蠢和危害.

為了達成目標而把時間和健康作為主要的付出項, 這不啻於向天下宣告"我腦子笨,我學郭靖....", 可是考慮到郭靖的職業, 他再怎麼用功都是在鍛鍊身體......

想要減少電腦前的時間並且不降低收穫顯然不是痴人說夢.

只讓"優秀的演算法"在電腦中執行以減少時間複雜性, 而沒有在"人腦"中執行, 設計更有效的工作方法來去除人們承受的不必要的痛苦, 這簡直跟買櫝還珠一樣, 缺乏品味.

3樓:

我的眼睛、頸椎、腰已經出現很多問題,引用一句話吃的藥比零食還多這裡請看下這位十幾年已經翻牆出去的老碼家狀態,即如此 http://

4樓:

人類打獵什麼的幾萬年,所以身體能夠進化到適應運動,儲存脂肪,身體組織適合站立和噴跑什麼的。

而大規模的伏案工作,僅僅是這幾百年的事情。

或多或少會有影響吧。

5樓:

肯定有問題吧,但是坐著應該比站著要好點。

電腦、網際網路相關的長期伏案的工作已經很普遍的存在(公務員之流也算吧),病應該沒那麼普遍,至少算不是職業病。

吃個栗子:靜脈曲張、咽喉炎之類的卻是老師這個職業群體的職業病。

長期伏案、長期站著、長期XX應該都不好吧,適量才是最好的。

都說生命在於運動嘛,但是如果你天天運動呢?或者說過量運動,比如NBA退役下來的膝蓋沒幾個好的,你看大姚。諸如此類吧。

網際網路普及是否會阻礙漢字發展?

公羊大地 我倒是覺得網際網路讓漢字發展更強了。以前的人們,常用的也不過三五千簡化字,現在,很多人用繁體,古人都少用的字,現在也常出現在螢幕上了。不一定會出新的漢字,但是新詞層出不窮。英文會出新的單詞,可他們不會出新的字母啊。字母是英文的字根,單獨的漢字,也是漢語的字根。比如沙,發,本來沒有關係,結果...

網際網路 和物聯網的區別?

網際網路 包含人與人,人與物之間的關係,是網際網路和傳統產業的結合,是網際網路發展到乙個新階段後的提公升 而物聯網更多關於人與物之間的關係,目前剛剛起步不久,還有很長的路要走。乙個講座上聽來的,沒記太清楚,大概就是這意思 walle 網際網路 在我的理解是傳統行業利用網際網路的手段或者思維來改造公升...

為何中文網際網路相對英文網際網路的內容質量較低?

汪SH 因為中國文化講究的是壓制表達,理解不規範表達,還有壟斷話語權,解釋權,基本在骨子裡了,所有中國看客都會這麼幹。自己好好想想,別動不動就說別人偏激。 我認為,導致這種現象產生,有個本質因素是 中文 英文,這兩種語言本身內在特性具有某種差異。英文是表音的,是密碼式語言,從單詞上只知道怎麼讀,不會...