介詞短語分析,如何判斷 without 之類的介詞在句子中作狀語還是定語?還有翻譯上要注意的問題

時間 2021-09-14 12:33:23

1樓:楠木英語

With a gun,the police killed the man.這裡的介詞短語做狀語,沒什麼疑問。

The police killed the man with a gun.在孤立的語境下,with a gun做定語的話,表示警察殺死了這名持槍男子。如果是狀語的話,表示警察用槍打死了這名男子。

但是如果改成The police killed the man with a knife.那麼大概路上認為這個介詞短語是狀語就不合適了,因為警察不能拿刀作為執法工具。因此介詞短語是定語還是狀語,一看位置二看意思(包括語境,邏輯)

2樓:Gino

首先這個英文句子只有乙個意思,without做狀語和定語在翻譯過程中區別不大。你之所以覺得有兩重意思,是漏譯了a drink。

我發明了一種不違法的飲料

在不違法的情況下,我發明了一種飲料

這兩句話在中文裡意思基本一樣,第一句相對更簡潔一些,再稍加潤色可變成「我調配出了一款合法的飲品」

怎麼判斷介詞短語是做狀語還是賓補還是定語啊?

Chao King Check the composition in the notebook.這句話中in the notebook做composition的定語,它可有可無,去掉之後 檢查作文 與 檢查筆記本上的作文 它的句意沒有問題,能省略。Write composition in the n...

德語中,如何判斷介詞an後加第幾格?

Vorname 我來啦 首先,介詞an支配第三格和第四格。當介詞an所支配的名詞或代詞表達乙個行為的方向 動態 時,支配第四格 表達乙個場所 靜態 時,支配第三格。這就是大家常說的 靜三動四 1.表示地點 1 不指方向,意思為 在 旁 支配第三格。Der Tisch steht an der Wan...

如何區分分析判斷和綜合判斷?

知我知行 問題 如何區分分析判斷和綜合判斷?回答 這個問題比我想象地要複雜啊。康德是根據同一性來區分分析判斷和綜合判斷的。主詞和謂詞具有同一性,就是分析判斷,主詞和謂詞不具有同一性,則是綜合判斷。康德舉的例子也很清楚,一切物體皆有廣延 是分析判斷,一切物體皆有重量 是綜合判斷。康德又說 經驗判斷就其...