日語口語初學者究竟從何練起?

時間 2021-06-20 01:52:16

1樓:大大

特地強調"口語"初學者?

如果在五十音圖還有基本的單詞語法都還不會的情況下,那就只能去日本待幾年了,像嬰兒一樣,讓自己沉浸在那個環境中。

如果不是以上的情況,那就得老老實實的正兒八經的學習一下基礎知識,再來配合練習口語和聽力,這些都是不能彼此分開的呦

2樓:君君

提公升口譯技能亦或是通過口譯考試,是需要長時間的積累和系統學習的。但其實,口譯能力的提公升不僅僅是以上兩點,反應能力的培養也同樣十分關鍵。因此,今天將向大家介紹乙個專業的訓練方法,來幫助大家切實有效地提到語言反應能力。

在搜尋引擎上敲入「日語口譯」四個大字,發現搜尋結果主要有兩大類:第一類是口譯專有詞彙的總結,對詞彙量積累有一定幫助,但對口譯技巧的習得沒有太大作用;第二類則是限定話題、場合之下的大段文字中日文對照,實戰訓練素材的意味比較大一些。顯然,這樣的搜尋結果只會增加口譯的神秘感,沒有太多值得借鑑的實戰技巧。

不可否認,提公升口譯技能亦或是通過口譯考試,是需要長時間的積累和系統學習的。但其實,口譯能力的提公升不僅僅是以上兩點,反應能力的培養也同樣十分關鍵。因此,今天將向大家介紹乙個專業的訓練方法,來幫助大家切實有效地提到語言反應能力。

當然,口譯大咖們請自動略過。

這種訓練的名稱叫做「快速反應訓練」,日語叫顧名思義,練習的是譯者的快速反應能力,當然根據訓練素材的豐富程度,也可以藉此擴大譯者的詞彙量。

訓練模式主要有:

①看日語或中文,筆譯成中文或日語

②看日語或中文,口譯成中文或日語

③聽日語或中文,口譯成中文或日語。

乙個夏日(火火火火)的夜晚。學渣君VS學霸君快速反應訓練ing…

學渣君:【表白】!

學渣君:(5秒後)嗯,那個啥,讓我再想想……啊好熟悉但是想不起來……

學霸君:【笨蛋】的意思!你要加快思考。

於是,學渣君被罰抄寫「常用日本諺語」一遍……

訓練素材來看,一開始可以先從常用詞彙入手,逐漸培養短時間內快速切換語言模式的能力。接下來,可以拿一些比較難、甚至長的專有詞彙「開刀」,另一方面快速反應訓練本身也可以看作是一種詞彙的鞏固訓練。

與筆譯不同,口譯需要譯者在極短的時間內,對一定數量的文字進行快速地翻譯,如果本身就聽不懂或者反應不過來,那麼再好的實戰技巧也是白搭,所以口譯最實用的技巧就是在「台下練好功」。我們在介紹口語方法時,一直強調以日語進行思維,那麼相對地,口譯則需要我們頻繁而快速準確地切換中日雙語,來應對各種難關。

還有一點就是,快速反應訓練如果堅持下去,部分詞彙的雙語表達,都會條件反射式地存在於我們的腦中。那樣等到實戰之時,對一些熟詞就可以「條件反射式的脫口而出」,大大減輕了大腦的負擔,從而為質量更高的瞬間記憶、語言處理鋪平了道路。

日語初學者如何練習時間表達相關的口語

evian5477 學習語言其實沒有捷徑。就是多聽多讀多說。以前剛學日語的時候也是對數字反應慢半拍。但是因為老師要求背誦,讀的多了腦子的反應速度和熟悉程度都會上公升。其實練的都是大腦的條件反射。推薦多找些時間詞語出現多的語音段落。先不要看原文,第一遍先聽,邊聽邊寫下句子內容。有沒反應過來的再繼續聽,...

初學者,學習vue應該從何下手?

陳學輝 我從另外乙個角度來回答下你這個問題。時間角度 你說你剛培訓出來的前端,剛剛入職對於Vue也是未知,需要你自己評估下你的工作對於對應技能需求的迫切度。如果工作中必須要用到,那肯定選擇在最短時間內了解並熟悉它,拖的時間久了會被你的同事把你刷下去,直到離職換工作。精力角度 如果你每天工作量很大,根...

日語初學者應該選什麼教材?

貓冒帽 個人認為,買教材還不如直接在網上買課程。看課程不會像看書那樣枯燥,能學的更快,更有意思。而且還有很多名師的課程,比你自己學起來輕鬆多了。 白色常春藤 新標日 和 大家的日語 是很多培訓機構使用的教材,比較適合非日語專業的學生使用,特別是 新標日 緊扣日語能力考的等級而設計。 日語靜香 優點 ...