1樓:Kevin Wayne
英語中,清爆破音/p/、/t/、/k/(調音部位分別位於雙唇、齒齦、軟顎[1],「清/濁」表示發音時聲帶不振動/振動),至少有「送氣」與「不送氣」兩種發音方式(pin/tone/can vs. spin/stone/scan)[2],大致等同於漢語拼音的 p、t、k 與 b、d、g。
[p]pin、[t]tone、[k]can
[p] spin、[t] stone、[k] scan
然而,對於美國大部分地區的口音,/t/位於不同的發音環境,至少對應五種發音,成為英語中同位異音最多的音位:
[t]tone、attack、potato、statistics
[t] stone、thirsty、statistics、status
attic、city、potato、status、marketing
button、mountain、pet、market
/nt/→[n] twenty、interview、Santa
……另外,
sentence 中的字母 t,一些母語者受後面-(e)n 的影響,讀成喉塞音 (/-tn/, /-tn/ → [-n]);也有母語者受到前面n- 的影響,讀成鼻音 [n](/-nt-/ → [-nn-], [-n-], [-n-])。
數詞 13 ~ 19 中,由於重音都出現在字尾 -teen 上,因而 t 都發成送氣的 [t]。
數詞 20、30、40、…、90 中,由於重音都位於詞首(也就是第乙個音節),弱讀音節(也叫做非重讀音節)都位於字尾 -ty 中,因而 t 都不會發成送氣的 [t]。其實際發音會因所在的發音環境而有所不同。
twenty 由於 t 受到前面 n 的影響,故發成鼻音 [n]。
thirty 通常情況,t 發成齒齦閃音 。
forty 通常情況,t 發成齒齦閃音 。
fifty 由於 t 受到前面兩個雙唇擦音 /f/ 的影響,故發成不送氣清齒齦塞音 [t]。
sixty 由於 t 受到前面 /s/ 的影響,故發成不送氣的 [t]。
seventy 一些母語者受到前面 n 的影響,發成鼻音 [n];也有母語者直接發成不送氣清音 [t] 或濁音 [d]。
eighty 通常情況,t 發成齒齦閃音 。
ninety 與 seventy 類似。
注意,我前面特意區分了 / / 與 [ ] 兩種音標括號。通俗來講:
英語字典、教科書裡面標註的音標通常採用 / /。嚴格地說,/ / 其實並不表示某個具體的發音,而是一門語言中不區分語義的所有具體發音的集合,我們把這樣的集合稱為「音位」。因此,用 / / 括起來的音標既可以對應一種發音,也可以對應多種發音。
[ ] 表示 natural speech 中具體的發音,它只考慮實際的發音動作,不考慮某個語種特有的音系、節奏、聽感等因素。每個實際的發音動作對應了乙個「音素」,它是以人類所有語言的發音共性為基準的。
對於同乙個語種的音位 /A/,在不同發音環境下,可以分別對應不同的音素 [A]、[A']、[A'']、…。我們把同乙個音位對應的音素稱為「同位異音」。
2樓:趙雨祥
tacky我們讀起來像taki,舌和上齒接觸爆破發音,而美式發音卻像tiaki,舌尖和上齒齦接觸爆破發音,two也類似。waiting美式聽起來像weiding。
學習英式還是美式英語發音比較好?
MacMouth 在選擇發音前,你得先學會對英美各自標準口音有一定的分辨力。這種分辨力到達什麼樣水平才能去選擇發音呢?是沒有固定的答案的,聽力與發音是分不開的。舉個例子,美中國人A打算學習中文,他對中文的初印象是大陸字正腔圓的普通話,還是台灣省的嗲腔呢?他自己又能分得清楚麼?他需要找哪些好的中文網學...
英式英語和美式英語在發音上有什麼區別嗎?
根深老師講英語 美式發音和英式發音的幾點不同英語和美語在讀音上的差異主要反映在母音字母a,o 和子音字母r 的不同讀音上。1.在ask,can t,dance,fast,half,path 這一類的單詞中,英中國人將字母a 讀作 a 而美中國人則讀作,所以這些詞在美中國人口中就成了 sk knt d...
為什麼我感覺英式英語發音比美式英語難學啊?我該怎麼學習英音
英音從根上就的確比美音難 刨除掉聯合王國的各地口音問題,即便所謂倫敦腔,他們說話時口型和舌位跟咱們普通話差異很大,而美音的差別則小了很多 比如字母o的發音,英中國人雙頰會收比較厲害,下顎在發音時也會比較發力 中中國人發音時雙頰和下顎則總是完全放鬆的,美音也比較放鬆 此外,平時能接觸到的英音較少,美音...