為什麼單詞render有那麼多意思,如何方便記憶背誦?

時間 2021-06-08 12:12:42

1樓:開膛手duck

render的意思的確太多了,我剛認識的時候,也很迷茫。

後來發現,中文裡有個相近的詞,似乎有同樣的的功能,那就是弄。

弄成什麼樣子

弄得怎麼樣

弄成什麼語言

弄給誰給誰弄走

弄好弄壞

……個人感覺,把render當成是「弄」,或者「搞」,會比較便於理解。

2樓:

根據 @Von Don 的答案,按照語源來整理render 的義項

(手機答題,無法引用,還請見諒,用回電腦一定修改)

render(verb origin):

詞源拉丁語(red-, re-):歸還、給回、還原、恢復。

[10c]直接來自法語:重複、恢復。已經擁有「render the fat(將油脂從動物身上刮出來、或將油塊加熱使變成可用油)」的用法,此用法來自於「還原」的意思

[14c]移交(從歸還發展而出)、交付

[14c]重複、再說一遍

[15c]歸還(官方地還送感激、交付裁決結果等),被法律界使用作為交付各種費用的正式用詞

[1590s]憶述、描述

[18c]被藝術界借用,增加重新著色、重新粉刷、重新表達的意思(包括畫、裝潢和雕塑等)

[18c~]由藝術界的意義引申出「使變成另一種狀態」、「藝術性地轉換(語言等,比如翻譯)」、「潤色」、「用作粉刷/潤色的材料」、「用石膏包裹(磚塊、雕像等,來自於重塑雕塑時的動作)」

[1990~]被程式設計界借用,使用繪畫界的定義,出現「渲染」的定義(程式設計裡的渲染本身有二次表達的意思)

為什麼記了那麼多單詞還是學不好英語?

青蘿 因為你並不是真的會用這個單詞,簡單來說,你背下來了這個單詞的拼寫,可是你會用這個單詞造句嗎?你寫作裡能用得上嗎?如果都不能,那你背這個單詞的意義何在,僅僅是為了做閱讀題?學英語就是做閱讀題嗎? 端木弗貢 學外語單詞是必背的,這一點毫無疑問。但是想當堂入室,有一道門檻必須跨過去。如果你在沉浸式的...

為什麼有那麼多爛片?

shukun li 不是他們創新了營銷思路,也不是他們就是為了盈利更不是他們故意這麼做的 我想每個人活著,還是有丟丟追求的 因為,他們真的不會啊!非不為也,實不能也。影視技術是技術活,不是體力活啊 榮光盡在彼岸 有的人覺得這部電影質量不行,有的人就覺得很好看,有的人就是覺得看完爆公尺花片內心很愉悅,...

為什麼大學了還是有那麼多那麼多自私的人?

我室友就有乙個,超級自私,從來不考慮別人的感受,東西都是用別人的,自己不知道買。我就納悶,馬上都是結婚的人了,為啥還這麼自私 他是我長這麼大以來見過最自私的乙個,應該也是最後一了,因為他的自私無人能及 偷月亮的貓 上了大學反而會越來越多看到這種讓人心酸的現象,並且以後的路還會看的,遇到更奇葩的事情 ...