翻碩考試可以帶字典嗎?

時間 2021-06-08 00:37:07

1樓:愛吃巧樂茲

Catti考試可以帶翻譯碩士不可以,考研本身就是看你的各方面能力,每個學校考試風格不一樣,有些偏向政工,這個就需要你積累大量熱詞,短語。如果偏向文學,你就要多看看散文翻譯,找到翻譯的技巧,散文翻譯不需要用什麼高大上的喜歡,關鍵用最普通的詞彙表達出最優美的意思,同時又要積累文學方面的單詞,比如微風,烏雲等等。另外還有法律型別的,這些都需要自己去積累。

2樓:喵喵半仙兒

瀉藥。絕對不可以帶字典。

因為mti中的翻譯基礎本身就是考你翻譯能力達沒達到碩士研究生的那個門檻,目的是要篩人,篩選優秀的翻譯研究生來培養。

而catti和學校考試是為了啥?是為了讓你拿到證書,是為了讓你不掛科,開開心心過四年。自然會允許你帶字典降低考試難度。

不帶字典會有難詞生詞,導致你一腦袋懵不知道咋翻譯。其實這時候乙個是考你平時的好詞佳句的積累,詞彙量夠不夠;乙個是你臨場考試對於詞或句子的解釋能力,能否靈活轉換

具體到底考試難不難,翻譯選段的出處,都是要分學校的。

從難度來說,非文學較之文學會簡單一點。但是現在mti內捲成肉餡,不是很好考,所以擇校非常重要。

選段出處,沒有定論,看老師心情,備不住老師有看上的選段,咔嚓就拿來當考試題目了,也未可知。你先定好學校,知道這個學校考翻譯的方向,是文學還是非文學,然後再根據方向去廣泛的練習。多練多練多練!

最後建議聽聽武峰的翻譯課,至少先入門

真的有人catti考試的時候會帶兩本字典進考場嗎

已登出 其實帶兩本普通縮印版的英漢 漢英詞典足矣。外研社的牛津朗文什麼的,記不清了。真出了超級偏難怪的詞,你查不到,別人基本也查不到,過於奇葩的詞,判卷也必然會酌情扣分。並且,太大的詞典甚至反而會影響查閱速度,壓縮答卷時間。 仙仙 每次都得帶,好嗎,否則到時候就是單詞認識你,你不認識它,有人說沒時間...

翻碩越來越卷嗎?

長流 是的準確的說整個考研圈都在越來越卷 今年有些專業國家明顯擴招,但分數線還是不得不漲,因為報的人太多以我考的MTI為例,擴招了10人,天津大學的分數線卻漲了13分,還有中山等等400分調劑的學校。不過這個問題問出來本身就沒有什麼意義,吃香的行業就是會有越來越多人進入,考研也是如此。如果想要改變命...

翻碩MTI筆譯畢業後可以當高中英語教師嗎?

謝腰.這個學歷.水平是可以.但是教師可能要相關專業.教師編制不好考吧.您沒有必要走獨木橋.翻譯是高階末路職業.很快被人工智慧取代.英語和所有小語種 考導遊證.對外漢語.旅遊酒店管理.工商管理.都是超級地雷專業.頂級院校永遠不能拯救天坑專業.所有的外語類翻譯在國內的工作崗位 完全沒有可持續發展.所有外...