遇到帶有濃重阿拉伯口音的英語,怎樣才能聽懂?

時間 2021-06-03 18:43:21

1樓:蕭傲然

跟阿拉伯人打交道多年,跟他們也會選擇性地使用阿拉伯語或英語溝通。其實在阿拉伯人群中,英語的普及率是要大大高於中國的。由於英語不是母語,其中自然有人說得好,有人說得不好。

但總的來說,阿拉伯人說英語時有幾點比較顯著的地方。

首先,由於阿拉伯語中並沒有p的發音,所以大部分存在有p發音的語言(無論是英語還是漢語),極有可能會發成b。

其次,阿拉伯語中對應英語中r的發音,是著名的大舌音,所以但凡單詞中帶r字母的單詞,都極有可能在其對應位置發出短暫的大舌音。比如car,很可能就會發成「卡勒」。

然後,以ng結尾的詞,或者說是漢語中的後鼻音,不少阿拉伯人會發出乙個輕微的g音。比如有次乙個阿拉伯客戶就在說「長沙」Changsha的時候,說的是「長~葛~沙」。

補充一點的是,許多阿拉伯人在說英語時會帶入乙個阿拉伯語常用的filter word,就是類似於英語中you know,i mean這樣用來停頓,無實際意義的詞。發音為ye'ani——耶啊尼(知乎顯示不了阿拉伯語後好桑心……),本身意思為「他(陽性)意味著」。所以你很可能在聽阿拉伯人說英語時,夾雜進不少莫名其妙的「耶啊尼」的發音進去。

總之要聽懂阿拉伯人說英語,還是什麼鳥地方的人也好。經常聽自然就會懂了。

2樓:

@sapereaude的答案

擺出一副「你聽不懂是你英語不行」的腔調我也是醉了。。。

TX accent聽得懂嗎?Rhode Island呢?就算真正的Boston accent又有幾個懂得?LA的cajun?黑人大哥真要說ebonics,白人都別想聽懂

更不要說英國那些cockney, highland scots, glaswegian, geordie......

當乙個人口音特別濃重的時候不光是口音問題,語法、句法都是反常的。

否則中中國人的英語怎麼對美中國人那麼難懂?另外我廣東同學和我說普通話我一般都說:english plz...

回到阿拉伯英語的問題

多聽。。。

唯耳熟而~

3樓:

前提是你自己的發音是標準的,然後就是多聽阿拉伯人講英語,剛剛開始的時候會不習慣,現在基本沒有問題。目前苦惱的是亞洲人民的英語,哈哈,高棉的,我好難聽懂。

4樓:

私以為阿拉伯世界的英語有幾大特點:

1. R是大舌音。

2. Ing形式的詞,會直接念,而不是說「應」。換言之,把最後那個g讀出來了。

3. K與G往往念得特別喉音化。就是發聲位置特別的靠後。

其餘都是阿拉伯語本身的調型帶來的奇怪語調。

5樓:

其實每次涉及到口音的問題

真的很想說 MD真的沒有別的辦法啊

你就不能認真的多聽麼。。。

語感這東西它虛,但虛的非常非常重要。

6樓:「已登出」

在我的經驗中,阿拉伯口音的英語是特別字正腔圓易聽的

你可以找找 NPR debates 或者 BBC Documentaries 有阿拉伯人出現的幾集

(說起來 NPR debates 有一期中,幾個辯手中阿拉伯少女是反伊斯蘭的,而幾個美國本土人是挺伊斯蘭的)

7樓:sapereaude

您若英語已經使用嫻熟, 在與其對話當中,

自然能抓到其口音跟我們在學校所學, 在媒體上聽到的英美通行口音的對應規律而適應。

歸根結底, 還是在於您是否已經對英語嫻熟。

否則, 光通行英語及其口音的規則就夠您適應了,即便能將阿拉伯口音英語歸納出來,

不只多造成負擔, 也僅是失焦而已。

為什麼古蘭經是阿拉伯語的而且先知是阿拉伯人?好多東西到底是教門的傳統還是阿拉伯地區的習慣?

虯髯客 許多使者,他們中有我在以的已告訴你的,有我未告訴你的。4 164 題主的其他問題,原諒我不回答了,因為時間的原因。但不必介意任何人,包括阿拉伯人在內。任何人和你沒有關係。伊斯蘭也和阿拉伯人沒有關係,或沒有直接關係。證據如下 我派遣你,只為憐憫全世界的人。21 107 安拉最後一位先知和所有的...

阿拉伯語的複雜程度對阿拉伯國家文盲率有何影響?

Jalil 據我所學,這兩者沒有較強的聯絡,就語言與文盲率的關係,主流社會語言學認為語言的複雜程度對文盲率的影響,遠小於語言政策對文盲率的影響,當然文盲率的變動受很多複雜因素影響,遠不僅限於語言問題,更多在於巨集觀的教育政策和社會經濟狀況。就阿拉伯語而言,阿拉伯語區影響文盲率的語言因素在於語言狀況複...

阿拉伯語名字的意思?

H Zhang 非正式拉丁轉寫其實是比較模糊的,Ramy這樣乙個轉寫 還有可能Rami 應該是沙姆地區 黎凡特 常見的人名。但是恰好由於地域的問題,除了考慮阿拉伯語人名,雖然可能性很小 也許還應該考慮希伯來語人名的阿拉伯語轉寫,或許與聖經中出現的人名有關 Ruth 4 19 and Hezron b...