這句話有錯誤嗎?Jetzt ich werde m ssen rette sich

時間 2021-06-02 20:49:59

1樓:萊茵春天德語

自救:Ich muss mich selbst retten.

等別人救:Ich muss gerettet werden.

有人說Jetzt werde mich bei mir selbst gerettet (zu) müssen.是錯的哦。

確實適合從A1重新學。別自己生造了,浪費時間。

2樓:三生石畔1999

真的全是錯誤啊

正確的應該是

Jetzt werde ich mich retten müssen.

動詞二位,werden加動詞原形表示第一將來時,動詞原形放最後。

müssen是情態動詞加原形,原本也應該把動詞原形放最後。

如果木有werden,那這句話應該是

Jetzt muss ich mich retten.

因為加了werden所以muss變成原形放在最後面。

ich的反身代詞是mich啊……

話說我不知道有沒有正確理解你要表達的句意……

3樓:Asuka

錯大了。

不說語義,動詞第二位的規定呢?第二個是ich就已經錯了。而且你jetzt和werde一起用想表達什麼意思呢?werde是將來時,jetzt是現在,這時態也不對啊。

如果是werde表將來,那動詞要放句尾,你這一句話裡兩個動詞連著放中間是什麼鬼?如果是要表被動,那werden是要放到句尾,動詞用過去完成時變格也就是müssen etwas gerettet werden,

既然有müssen為什麼retten不用動詞原形而是變格rette,如果是名詞格式也應該是Rettung。。。

ich為什麼要用sich?德語ich對應三格mir四格mich,sich是第三人稱對應的。這句話除了單詞寫對了就沒乙個地方是對的,德中國人估計都看不懂你要說啥。

如果你是想表達現在我必須要拯救自己,也應該是Jetzt muss ich mich selbst retten.

4樓:劉小山

很錯啦!你先試試把動詞放在第二個詞的位置,然後再看看情態動詞的用法,然後再試試。

Ich muss mich jetzt retten.

Ich werde mich (jetzt) retten.

Ich rette mich jetzt .=Jetzt rette ich mich.

Ich werde mich (jetzt) retten.

這些詞用不同的方法組合可以表達相近但不同的含義,你想說的是什麼意思?

我覺得你可能學得有點跳了,因為我看你企圖用比較複雜的將來時,但是動詞在第二位這個基礎還沒有打牢,情態動詞也還沒找對地方。建議別太跳,慢慢來,先用簡單的句子來,適當放棄文采。

5樓:菜萊萊

為什麼要用了反身還要用被動呢?這和主動表達的不是乙個意思嗎?

德語裡一般來講,動詞要位於第二位

如果你想表達現在我必須拯救我自己的話,這個句子可以改成Jetzt muss ich mich retten.

6樓:

正確語序是: Jetzt werde ich mich selbst retten müssen.

但是這裡werde和muessen搭配在一起很奇怪。建議去掉werde

Jetzt muss ich mich selbst retten.

「養不起就別生」這句話有錯嗎?

小潘 肯定是錯的,要是這麼想的話,社會遲早要完蛋。問為什麼會完蛋?社會是人的社會,人多了就必然分三六九等,上層再高也是搭建在底層的基礎上,不存在什麼空中樓閣。不要告訴我上層的人養不起娃,既然如此,養不起的一定是底層的人,然而上層是建立在底層的基礎上,底層不生孩子的話,上層就沒法活了,到時候,就會逼著...

大 川 二 市 隔 。這句話有語法錯誤嗎?

彼屋 我覺得你的例句和題目的句子都沒問題,隔 確實是他動詞,但是他動詞使用的時候,不一定要有 表示物件的,這裡可以是和旁邊的人隔乙個座位,也可以把乙個座位省略,直接就是隣 人 隔 也就是隔著什麼不重要省略掉了,重要的是你和旁邊的人隔開了 fabulousfalcon 首先,隔 的動詞屬性是他動詞,而...

怎麼評價 市場是沒有錯的 這句話?

多賺理財師 市場是什麼?說得直白點就是買賣雙方進行商品交換的場所,有人願買有人願賣,這樣的東西怎麼會有對錯?但是,市場又是由人組成的,人的意識行為推動著市場的走向,人們總會被市場所流露出的假象所蒙蔽。 圖靈Don 樓上居然沒人說這句話是錯的。市場當然是有錯的。如果市場沒有錯,30年代經濟危機是怎麼發...