請問粵語 發肉緊 普通話應該怎麼說?

時間 2021-06-01 21:47:04

1樓:柳笛

「發肉緊」其實非常形象地形容了以下這個動作:

人在看到可愛又脆弱的物件(比如小孩或者小動物或者易碎的物品),尤其是小孩,會想去捏但是又生怕捏壞了,很使勁地做出捏的假動作,手上肌肉緊繃才能做出這種動作,伴之咬牙切齒,稱之為「發肉緊」。

廣東這邊基本有這種說法,個人覺得普通話裡比較接近的詞有「發狠」吧。

2樓:她的腿毛好長

座標廣東,粵西地區。的確長輩說得比較多。本人對肉嘟嘟圓滾滾毛茸茸之類的小貓小狗還有嬰兒等萌物都會忍不住興奮想親想抱緊想掐它們。

而且會很開心手腳緊張。這種就是典型的發肉緊。不過這詞在方言裡面好像除了自己地區外就連廣州的朋友們都用得比較少。

普通話地區估計會更少。暫時我也沒找到合適的詞語形容這方言(不得不說Wuli粵語真的博大精深)

3樓:

一般只會說「肉緊」,「發肉緊」這個詞記得是爸媽老輩的人說得多點,當然地區不同說得也不太同,但意思一樣,多表示 「緊張」、「著急」、「不安」 、「不能自控」 等狀況;

場景

你看到別家的孩子好可愛很萌,想咬一口(或者上去捏臉蛋了)。

你看球賽時支援的球隊在最後一分鐘裡面反勝。

你初次學車心理很緊張,雙手把著方向盤,肌肉收縮,手心出汗。

主要是說人緊張、焦慮等情緒時肌肉收縮的狀態

大概是這樣子以上

4樓:Ku Kl

北方人來回答這個問題吧

「發肉緊」這個用法肯定有,我聽到不止N次了,一般常見女孩子看到可愛的貓,狗還有什麼小孩子的時候用。就是北方話裡的「手欠」,就是表達了這個女孩子想去捏捏的想法。例子:

乙個女孩見到乙個很可愛的胖貓,哇的一聲「好可愛呀,真是發肉緊」(注意,這裡最重要的)然後很大可能會真的上去捏捏。不排除有些女孩會只是說說。

PS:「手欠」只是描述這個行為,不能完全替代。反正就是「可愛得讓人不能自控,忍不住要上去親暱」這個意思吧。

前兩天看tvb把這個翻譯成情不自禁……也就那麼回事吧。

5樓:

肉緊,前面貌似沒有發字。

目前為止還沒聽過普通話裡有形容這個的,可能是只有廣東人見到萌物才辣麼把持不住...

當然,像樓上說到的,「肉緊」還有緊張的意思。

6樓:

題主好像弄混了。「發肉緊」似乎沒聽過這種說法。在粵語環境中,一般看到胖嘟嘟可愛的小孩子,特別是小嬰兒,表示對他們的喜愛通常會用比如「哇,好得戚」「好抵打」等讚美詞。

「發肉緊」似乎是「發育緊」,指正在長身體的意思吧。

ps:另外還有乙個詞叫「肉緊」。類似是「緊張」的意思。舉例:「你駛乜咁肉緊啫,又唔喺洗你錢!」意思是:你哪用那麼緊張啊,又不是用你的錢!

——————答案補充分界線——

基於廣東人的風俗習慣,有針對小孩子特別是小嬰兒的忌諱。就是俗稱小孩子的「小氣」。所以一般人讚美小孩特別是嬰兒時的言辭就有兩種使用方式:

正面的:比如「好得戚」,「好得意」都是直接表達好可愛的意思。

反面的就是反語了:比如「好醜樣」(其實是好漂亮),「好抵打」(意思是小孩子很皮其實反語是孩子肉墩墩很乖巧可愛的)

通常反語多數是在老一輩裡流行,現在也比較少人用了。

說粵語的人學普通話和說普通話的人學粵語難度是一樣的嗎?

普通話簡單太多,我的普通話標準但不能說得飛快,癥結在於平舌音和翹舌音,粵語裡面一馬平舌,不需要考慮舌頭要不要卷起來,所謂入聲字也不假思索地快速彈出來,但說普通話時需要一點點時間思考一些字有沒有翹舌音,不能說得飛快,否則容易把某些需要翹舌的字說錯,至於兒化音?那還算簡單。簡單而言就是因為缺乏鍛鍊。 v...

為什麼 有粵語口音的普通話 比 有普通話口音的粵語 聽起來更難受?

張靜初說的粵語,那叫尬。廣付人說普通話帶著嚴重的口音讓人覺得難受是因為廣東話的口音就特別野蠻!畢竟不是每個人廣東人的粵語都說得像TVB裡面的那麼溫柔。你看台灣腔多溫柔哦? 聽起來更難受 本來就是你的主觀感受,未必是客觀事實,換個人來聽,感覺可能又不一樣了。題主是廣府人,也許自身以及周圍的人普通話不太...

有哪些歌粵語版比普通話版好聽,而哪些普通話版比粵語的好聽?

蘇幕遮 許美靜的城裡的月光和月光光 主要還是歌詞。總覺得城裡的月光的歌詞沒有月光光的意境細膩雖然感情都很美好 這是城裡的月光 每顆心上某乙個地方 總有個記憶揮不散 每個深夜某乙個地方 總有著最深的思量 世間萬千的變幻 愛把有情的人分兩端 心若知道靈犀的方向 哪怕不能夠朝夕相伴 城裡的月光把夢照亮 請...