韓語中的 作為首音是否曾有發作ng的時候?

時間 2021-05-05 16:30:44

1樓:Old Joe

[部分中世諺文拼寫建議在網頁端檢視]

我又來整理思路了。咳咳……

首先呢,我們來看一下《訓民正音》原文對於這幾個字母的規定[1]:

《訓民正音·終聲解》

「五音之緩急,亦各自為對……亦猶是也。」我們可以總結出對應,即平音(清音)與鼻音(不清不濁)的對立(其實此處一口咬定是鼻音不過是受了漢語的影響,韓語中是否真的如此還有待考證)。由此我們可以得出在造字伊始,其實對應的是。

除了 @Matthew Um 和 @王贇 Maigo 所舉的例子,還有魚名之變化,如(秀魚)、(鮒魚)、(鯊魚),如今變成、、一樣。在非語頭位置上沒有脫落,又受到「不能出現在初聲位置」的規則制約,只能變成前音節的終聲。此處的變化應可以推測為首先在語頭位置脫落,後擴散到不可在初聲位置出現。

與造型雷同,發音相似,後世便將之混淆,最終以代,其實已經沒有什麼可說的了。

下面我們來掰扯掰扯為什麼要「畫蛇添足」以所謂佔位符作為終聲。首先看一段原文:

《四聲通攷》曰:凡字音必有終聲,如平聲支齊魚模皆灰等韻之字,當以喉音為終聲。而今不爾者,以其非如牙舌唇之終為明白,且雖不以輔之,而自成音爾,上去諸韻同。

我一開始也是滿頭問號,這明明是開韻尾啊,怎麼就加上了乙個圈圈兒呢?後來仔細琢磨了一下,首先人家是三分法,初中終,比我們的聲韻二分法更領先了一步,人家是音素文字,某個音節是可以黏著在詞彙之後體現語法功能的,比我們對於音節的認識更加清晰是正常的。所以這一行徑可能是出自於區別中國,以正國音的考量。

後來覺得這是不是有點缺乏說服力,於是我又琢磨出一條理由來:

區隔音節。

現在的在初聲位置的用法與此相同。因為在韓語中,兩個母音之間的子音的位置是相對不固定的,因此韓語中多有連讀現象,上面提到的也得以從後字的初聲變為前字的終聲。如果不加區隔,很容易產生音節的混亂(私以為韓語實際上應該選擇線性書寫,而非受漢字影響以平面結構書寫,雖然如此可區分語素)。

以 @王贇 Maigo 提到的例子來說:

「世宗預製訓民正音」這幾個音以發音來說是 (線性排列),那麼在脫離了漢字的規範時,也很可能會寫成他的發音和/實際上是一樣的(此時終聲位置的、、等音並沒有合流成[t])。漢字詞看上去不是那麼明顯,固有詞中間這樣的區隔就顯得非常必要。

例如:孔子,魯: 中的之所以單獨拎出來寫,就是因為當時的主格助詞要和體詞連寫,孔子()要寫成。

而有了這個就可以很好地區隔每乙個音節不造成混亂。那麼為什麼後世又不這麼寫了呢?《訓民正音》裡是這麼說的:

且聲淡而虛,不必用於終,而終聲可得成音也。

我個人是這麼理解的:開韻尾後面本來就沒東西,所以添了乙個,本來就不太像話,因為這個要麼實際上是有聲音的,要麼和混淆了顯得好像有聲音似的,反正和實際語音有出入,何況當時已經「疑與喻多相混用」,使用上會造成極大的不便,因此乾脆不用了。

至於究竟是不是單純的佔位符,李基文(1977)[2]

認為佔位表音兩可,但許多證據表明與之間的差異實際上並不大:

初聲之與相似,於諺可以通用也。

且可以並書於唇音下為唇輕音,並書於舌音下為半舌音。據此我選擇認為此時的音值至少可以說是非常不明顯的,佔位的功能遠大於表示音值的功能。

《訓民正音》中是這麼說的:

唯牙之,雖舌根閉喉聲氣出鼻,其聲與相似,故韻書疑與喻多相混用,今亦取象於喉,不為牙音製字之始。蓋喉屬水而牙屬木,雖在牙而與相似,猶木之萌芽生於水而柔軟,尚多水氣也。木之成質,木之盛長,木之老壯,故至此乃皆取與牙也。

因此上一畫,是木生於水之意,是添畫自的。

所以最終結論就是在頭音位置時未曾有過發作的時候,發作的一直是,是後來在終聲位置上代替了。

2樓:朱夏凜

如王叔所說,帶把的ng和不帶把的空位原先是兩個字母。我只是順便說下,ng的本體不是圈,是那一豎。就像d去掉一橫就是n一樣,ng本應該是g去掉一橫只剩一豎,但是不好看,就加了個圈。

3樓:DONGNANXIBEI

當初制定《訓民正音》時,並沒有像→、→那樣採用加劃,而是使用與毫無相關的字形,可能是因為當時已經有疑母()與以母()不分的傾向了。沒錯,到現在,真的不分了。

4樓:Matthew Um

這個答案還引申出了乙個故事,參見:有沒有諺文字型能夠區分和(只做佔位符,無首輔音時不放在初聲位)?- Matthew Um 的回答

5樓:王贇 Maigo

你猜對了。

如果你仔細觀察有些字型,會發現的上方有頓筆產生的乙個小把兒:

事實上,在韓文剛剛創制的時候,有「帶把的」和「不帶把的」兩個不同的字母。

「帶把的」讀作 ng,「不帶把的」只是佔位符。

二者不僅在字首有區別,在字尾也有區別。

現在不帶收音的字,如果是漢字音,在《訓民正音》中也要加乙個「不帶把的」作收音。

觀察下圖最右邊一列,「世、御、制」三個字的注音,加了乙個「不帶把的」,「宗、正」兩字的收音則是「帶把的」。

後面「之、語、異、乎」的收音都是「不帶把的」,「中」字的收音是「帶把的」。

另外注意「御」字開頭的字母是「帶把的」,「異」字開頭的字母是「不帶把的」,這是疑母字與以母字的區別。

「語」字是疑母字,開頭的也應該帶把,不知道是不是因為印刷質量差看不清了。

韓語中的 音究竟如何發音?

Panadoll 以和舉栗子,讀出來就能感受到其中的細微差異,的發音方法分兩種。舌尖朝上牙床齒槽部位輕巧地一捲發出音,也就是彈舌音。舌尖貼在上牙床齒槽部位的狀態下,氣流從舌兩側吐出,也就是舌邊音。彈舌音基本出現在 母音和母音之間 在母音和復合母音,等之間 外來詞詞頭部位即初聲部位 最開始學習韓語發音...

韓語中為什麼會出現松音 緊音?

羊駝韓語 我們小可愛們在學習韓語中問到最多的問題就是韓語中的松音和緊音現象,那今天小羊駝君就給大家來解釋一下韓語中為什麼會有松音和緊音?以及如何區別松音和緊音?韓語分為母音和子音 相當於我們中文中的聲母和韻母 韓語子音最大的特點之一就是根據發音時氣流的強弱,將發音位置相同的子音分為松音 緊音 送氣音...

T1是否需要捨棄Faker作為首發徹底重建?

OOOKKK 剛看完年前最後一場比賽.T1vsBRO 第二場比賽BRO中野換了一下.李哥發條單殺芬尼.全場經濟碾壓.補刀領先時間.拿下MVP 我在另乙個回答說過.看怎麼比.跟自己比他是走下坡了.那你要換人上來讓他替補.活著捨棄他組建新隊.我覺得不現實.LPL抬走這個抬走那個.打不動了退了.李哥誰來抬...