英語大神們!想問一下這句話裡為什麼what 引導的是主語從句?

時間 2021-05-11 04:28:51

1樓:琳小樣的美麗生活

for介詞,後面整句做其賓語,故而是賓語從句,屬於名詞性從句。what只是從句這個句子的主語。

判斷是什麼從句,看從句做句子的什麼成分,做什麼成分就叫什麼句子。

成分和從句不是一回事。

2樓:Wellow

這兒有句話,情況跟你問的這句話類似,我們可以一起體會一下。

While in Africa, Mr.Tillerson took a day off to recover from what the State Department said was exhaustion from long nights catching up by phone with Washington.

——The New York Times Mar.13,2018祝學習進步。

3樓:Julia

小同學,這裡有知友問你那是主語從句還是從句的主語,這個問題問得最好。

看到那個「for」了嗎?它後面的是它的賓語。所以這個what... 之後的從句都做這個介詞的賓語。

下一層呢, 在從句裡面,這個「what」 是做了個主語,從句的主語,只是乙個從句裡的成分而已。

4樓:楠木英語

i waited in his room for what seemed like a very long time.分析一下句子成分,主語i,謂語動詞waited, 地點狀語in his room, for後面那一堆時間狀語。我們知道賓語有兩種,及物動詞的賓語和介詞的賓語,for後面單獨看是個完整的句子。

所以這是乙個介賓從句(賓語從句)。從句中什麼似乎是很長一段時間呢。從句中缺主語,所以用what

5樓:Audjumstina

what seemed like a very long time明顯不是乙個完整的句子,語義上缺少成分,感覺一句話說了半句。理論上來說,for後面應該接賓語,what seemed like a very long time也明顯不是乙個名詞或名詞性短語,能共存在一句話裡且不衝突的就是從句了。

可能是個賓語從句?what在從句中作seem like的主語,這句話又作wait的間接賓語。在整個句子中,這句話起補語或者伴隨狀語的作用,說明等待的時間(比較長)。

6樓:cha Cha

介賓短語中的介詞賓語,有時候可以由名詞性從句構成,此時這個名詞性從句就是(介詞)賓語從句

所以例句中的for+what從句構成介賓短語,整體作為時間狀語修飾謂語waited

主語從句只不過是在句中做主語的名詞性從句,要是做別的成分就叫別的從句了

你試試判斷一下這個句子的從句結構:In what we called the treehouse, which is actually a cabin on the ranch that I had built, was cozy.

7樓:「已登出」

我並不覺得這是乙個主語從句

主語從句是乙個從句做主句的主語

但是這裡的主句並不缺少主語

這裡看成乙個賓語從句好一點

主語從句應該說不通的

要相信自己的判斷

8樓:瘸子學游泳

主語從句的意思就是說這句話的主語就是你那個從句本身。

Why he didn't come here is not clear to anyone.

他為什麼沒來是不清楚的對任何人來說。按語序翻譯過來你能看到主係表結構。這回應該明白了吧?

9樓:會有貓的

修改一下,剛才看錯了,這裡前面不是主謂賓,是主謂結構+地點狀語

I waited in his room for what seemed like a very long time.

你看這句話,我們還是遮住前面的主謂結構+狀語不看,後面是「what seemed like a very long time」

什麼似乎是一段很長的時間?肯定是我waited的那段時間吧

那你看這個what代指的不就是前面的I waited了嗎?

wait是個不及物動詞,I waited可以直接構成乙個完整的句子,也就是主謂結構,也就是說,這個what在這裡代指了乙個句子

再看看what在後面那句話中做什麼成分?很明顯是主語吧,所以what在這裡引導的是主語從句

想問一下大佬們平時怎麼安排學習英語的?(本人英語不好,求指點,為了英語四級)?

桑綠綺 去年六月份四級477分過的,此前考了三次都是350左右。每天都百詞斬打卡,真題一定要做,做完花大量時間去查單詞只要不認識模糊的都查。每天都要做閱讀,必須如此,建議把真題上不認識的單詞寫在乙個筆記本上,拿出來看看。這個是閱讀的方法。ps查單詞和記在筆記本上是真的煩花的時間多,但是我覺得效果好。...

我想問一下,下面這句話是不是很荒謬,邏輯錯誤,不通順呢?

知音 不是邏輯錯誤,是很荒謬。是又水又渣,並又 無限 用高大上之詞而於說辭。應該是 不在艱難或搞錯的時候推掉自己的責任,這樣的人是使人敬佩和敬賞的 不在適當時機推掉自己的責任這樣的人擁有值得我仰視的靈魂第一眼,適當時機 用詞怪怪的,讓人覺得推掉責任是應該的,不推掉有點傻,改成 不趁機推掉自己的責任 ...

朋友們幫我看一下這句話語法 謂語動詞的使用)是不是有問題?

badfatraccoon 好幾個答案都誤導人了 這裡有幾個錯誤 先說從句的問題 第一是省略從句引導詞,看成分這個從句是定語從句,修飾的是主語 定語從句引導詞有但不限於以下情況時不能省略 那就是定語從句修飾主語的時候 第二既然要用引導詞,要用什麼?which還是that?把這個定語從句去掉,原文變成...