文言文寫成這樣是個什麼水平?

時間 2021-05-09 17:33:59

1樓:英國留學君

聖人行藏之宜,俟能者而始微示之也。

蓋聖人之行藏,正不易規,自顏子幾之,而始可與之言矣。

故特謂之曰:畢生閱歷,只一二途以聽人分取焉,而求可以不窮於其際者,往往而鮮也。迨於有可以自信之矣。

而或獨得而無與共,獨處而無與言。此意其託之寤歌自適也耶,而吾今幸有以語爾也。

回乎,人有積生平之得力,終不自明,而必俟其人發之人有積一心之靜觀,初無所試,而不知他人已識之者,神相告也,故學問誠深,有一候焉,不容終秘矣。

回乎,嘗試與爾仰參天時,俯察人事,而中度吾身,用耶舍耶,行耶藏耶?

汲於行者蹶,需於行者滯,有如不必於行,而用之則行者乎?此其人非復功名中人也。

一於藏者緩,果於藏者殆,有如不必於藏,而捨之則藏者乎,此其人非復泉石中人也。

則嘗試擬而求之,意必詩書之內有其人焉。爰是流連以誌之,然吾學之謂何。而此詣竟遙遙終古,則長自負矣。竊念自窮理觀化以來,屢以身涉用舍之交,而充然有餘以自處者,此際亦差堪慰耳。

則又嘗身為試之,今者轍環之際有微擅焉,乃日周旋而忽之,然與人同學之謂何,而此意竟寂寂人間,亦用自嘆矣。而獨是晤對忘言之頃,曾不與我質行藏之疑,而淵然此中之相發者,此際亦足共慰耳。

而吾因念夫我也,念夫我之與爾也。

惟我與爾攬事物之歸,而確有以自主,故一任乎人事之遷,而只自行其性分之素。此時我得其為我,爾亦得其為爾也,用舍何與焉?我兩人長抱此至足者共千古已矣。

惟我與爾參神明之變,而順應無方,故雖積乎道德之厚,而總不爭乎氣數之先,此時我不執其為我,爾亦不執其為爾也,行藏又何事焉?我兩人長留此不可知者予造物已矣。

有是夫,惟我與爾也夫,而斯時之回,亦怡然得默然解也。

這是篇標準八股文,也是標準文言文,題主可以看看和你同學寫的差別在哪。

文言文可不止是之乎者也。

2樓:桂北山人

初中我化學老師結婚,我用了一晚時間給她寫了一篇賦。

當然,字數沒你這麼多。

後來大學那會兒正巧在實習地點碰到她帶著女兒出來玩。

多年未見,一番社會性攀談。

我知道她本意是想誇我的。

反正從此我知道「公開處刑」是什麼滋味了。

3樓:

2.一些現代詞彙不要出現,比如漢朝背景的故事出現「怎料」就有種讀明代白話傳奇《梁山愛情故事》的感覺,略微違和。。「奈何xx?

xx耶?」可能都是更好的問句表達方式。。

3.另外漢代文言語法和現代差異其實頗大,要達到「驚為天人」寫出出彩的漢代文言文,語法肯定要剛剛的疑問句/否定句的倒裝長句的定語後置狀語後置;人稱代詞格都有一系列比較嚴格規則的。

全篇語法最大問題就在於不分人稱格,拋棄「我」,只用「吾」的仿古,很顯然錯了。。

上古漢語的【你】/【我】/【他(其)】這三個人稱代詞變格特徵到現在陝西關中方言和客家方言還有較完整的保留,分別是【吾/我】nga → ngai ,【爾/汝】nyi → nyia, 【其/渠】gi → gia(箭頭後的是人稱代詞賓格形式)

為什麼漢語「我」沒有主格和賓格區分?例如英語中的 I 與 me。?

事實上真正難道你朋友能「驚為天人」的問題是乙個古漢語有趣的現象:漢代漢語疑似有不少屈折語法殘留,通過字尾的子音變化來實現各種名詞作動詞的變形(被稱為「意動用法」,後來漢語子音尾巴丟失,用不同聲調彌補了區分問題,保留到現代的意動用法都固定成了聲調不一樣的多音字,比如「釘子&訂書」一聲表示名詞,四聲表示動詞之類的)。。英語會記載real,realIZE這種變形;但是比如《老子》中的「其食」;實際上讀音可能是「甘s其食」,然而可怕的是漢字並不會把讀音和語法成系統記錄下來。。

好比你知道real可以變形為realize,但是因為語言環境和詞彙的匱乏,你壓根不知道marginal還能變成marginalize,壓根不知道「其食,其服,其居,其俗」中的「美,安,樂」其餘三個字竟然都可以或者說必須用意動使動用法。。所以要寫出地道的漢朝文章難度跟登天一樣大。。

簡而言之,不會漢代漢語口語的後代人很容易出現通篇人稱格錯誤,該倒裝不倒裝,該意動用法的地方不敢用。。 當然不必太自責,因為歷朝歷代文言文都是越來越偏離漢朝的標準文言,明清時期的文言文作者也很少有能做到完全區分人稱格的,在明清文獻中這不會被當成是錯誤。。只是樓主朋友非要選擇寫漢朝背景驚為天人的文言的話。。

最後理科生的我嘗試改了一下,也只有大白話水平,古人會的那些生僻詞彙典故,超出高中教材的我乙個也不會。。是在編不下去了。。

初見汝於吾室,君之才氣超凡,談吐溫文爾雅。吾本首富之女,吾父雖無官職,但吾能文能賦,膚白貌美,故而時已許配一皇孫,怎料天道無常,未婚夫辭世,妾身一不祥之身,卻得君之傾慕,實乃妾身之幸。

初遇猶憶,才文爾雅。

卿本白丁,然富甲佳人;

文賦斐然,故許以皇孫。

既其早歿,世以為兇。

幸得君知,晞葵承露。

4樓:江將講僵

不行了,看完第一段我就笑的肚子疼。。。

本人是工科生,少好詩文,但也知道自己幾斤幾兩,鄙陋之人也。題主這朋友寫東西跟我犯中二病時候的差不多,不過她可能溫婉點,我更狂一點(更欠打一點)。後幸有高朋指點。

感覺答主的朋友也是有自知之明的,可能她本來想寫的就不是文言文,只是覺得好玩試試這種半文言半翻譯的文風,被題主誤以為是文言文了,這也沒什麼不好。但如果把這當做是文言文的話,那我就稍微槓一下哈哈哈。

知乎盡東南之美,晚生就不提什麼駢文散文之類的班門弄斧了。就淺薄的問一句,文言文最普遍的特點是什麼?

「言文分離,行文簡練」

言,是口語,是大白話。文是寫字寫文章。寫文和說白話是區分開的。

行文簡練是要言簡意賅,為了簡練有時候要省略很多的主語賓語,有時候要靈活變動一些詞性。

有時候要適當變換定語賓語前置後置等等。

試問,這篇文章符合上面兩條嘛?言辭贅述,矯揉造作。

1.古代女子可以自稱為「妾」「賤妾」「妾身」,「餘」可以替代「吾」,「吾父」可以用「家父」,何必反反覆覆的用「妾身」「吾」這兩個詞?

2.君所奏之曲為鳳求凰,太生硬了。我們可以處理一下「君之所奏,為鳳求凰」。其實要是我就乾脆明了一點直接「弄琴,奏鳳求凰」簡明扼要不更好?我這裡放上一段史記你感受一下什麼叫簡練

《史記·司馬相如列傳》:「……乃飲卓氏,弄琴。文君竊從戶窺之,心悅而好之……」

如果按照題主朋友的文風,大概是這樣「便與卓氏談笑對飲,撥弄琴弦。吾暗自窺伺於窗櫳,心悅誠服,芳心暗許……

再比如這個「吾父因吾之所為羞辱」。。。無力吐槽,「父以(之)為恥」就可以了。。。

3.信件開頭指名——吾夫相如

emmm你知不知道古代指名道姓是不禮貌的,要打一架的?司馬相如,字長卿。用長卿吧。。。。

4.一看就是大白話的,我就不用提出來了吧

就這樣吧,點到為止。還是補充一下,我認為題主這個朋友很清楚自己寫的不是文言文,就是隨便玩玩,沒什麼不好。這麼寫東西估計高中作文還能拿高分了,這麼寫網文也定能招攬一批附庸風雅之徒推崇。

(突然聯想到以前的甄嬛體)

最後也把我犯中二病的時候寫的東西給大爺們樂呵樂呵

這是剛上大學沒捱過打的時候,社團納新時犯二寫的宣傳

這是跟別人話不投機

的時候不想聊了就偷換概念扯了一堆,棄卷而去

上面的都是閒白兒,難登大牙之糖,譁眾取寵爾。下面的勉強算認真寫的東西,雖然也不咋地,畢竟我也就是個被家裡逼著學了理工科的混子

5樓:梨花淡白雪深青

我不知道大家記不記得初中有篇閱讀,大致是回憶作者的母親吧。文中提了一句母親愛好古文,談及現在仿照古文的網路體時,母親說了這樣一句話:「這種大白話裡夾著幾句文言,就好像是穿布衣的人戴了一頂禮帽。

」多多少少有點不倫不類。

6樓:全麗冰

初見汝於吾室,君之才氣超凡,談吐溫文爾雅。吾本首富之女,吾父雖無官職,但吾能文能賦,膚白貌美,故而時已許配一皇孫,怎料天道無常,未婚夫辭世,妾身一不祥之身,卻得君之傾慕,實乃妾身之幸。爾時君於案几旁,王吉縣令請君以梁孝王所賜名琴綠綺奏之。

君心胸有文采萬千,通曉樂理,定令席間賓客所讚嘆。卻不曾料曉,君所奏之曲為《鳳求凰》。心悅君兮君有意,萬千柔情賦予君,吾心下慌亂不已,羞澀難耐,轉想吾父之脾性定不成吾二人之事。

當日之夜,與汝會於客房,互訴衷腸,吾雖一弱小女子,卻心性堅如磐石,妾身定伴君左右,不離不棄。

假如是我寫的話:

初、會君於室,深感大才俊逸。吾富家之女,父雖未爵,尤使文墨,貌美而非華服。先許皇孫,未競乃逝。

妾身不祥,幸得君寵。間或君傍青案,縣台請奏綠綺,一時雅音高致,賓朋頷首。凰兮鳳求,吾雖不明,乃知心悅。

鹿情迷迷,峨眉流轉,然父命恐背,思之如疾。是夜覆面,卿卿如鯽。身蒲葦而念磐石,君側當久,天地不絕。

我也只是愛好而已,湊了幾個字,題主見笑。

7樓:何時歸來

這…其實說實話我高一學氓的時候,就用文言文擴寫過那個故事,水平跟你同學這個差不多,當時引以為豪,現在看來文章不堪入目,語法,節奏,用詞,情感表達全都有所欠缺。

8樓:咆哮的海豚

這一段文字,根本不算文言文。

這是白話文,勉強算明清白話文。

以經歷過高考的大學生來說,要寫這種文字可能有點難度,但看明白應該沒有任何問題。

就這?還需要翻譯?

要說水平,頂多也就是明清時期民間通俗話本,很普通那種。相比金瓶梅、聊齋,三言二拍都差得遠,更別說三國、水滸了。

要說文言文的話,題主你去看一下史記原文,就知道啥叫文言文了。

9樓:長庚在野

昔閨中時,得窺君顏。

臨風玉秀,爾雅溫言。

妾商賈之女,寡居之人,何幸得君憐。

君通五音之律,曉萬物之理,得造化萬千。

彼時君與令尹相交,奏綠綺於嘉宴。

絲弦聲動,為鳳求凰。

如戀如慕,宛轉悠揚。

即夜奔去,會於廳堂。

磐石既定,蒲葦何亡?

父阻我往,絕我資貨。

隨君奔走,雖貧且過。

拔珠釵以沽酒,搜箱篋以為炊。

朝當壚而斂貲,暮行隴而歌歸。

父羞於私,令我歸往。

資我財貨,不為生忙。

又聞君才,引為官郎。

子虛一賦,上達帝皇。

詔令下至,得登廟堂。

泣涕漣漣,南浦懷傷。

他日衣錦,待君還鄉。

君心我心,莫失莫忘。

五月既逝,又過三春。

輾轉反側,終得書文。

欣喜啟之,失我心魂。

行間字裡,茂陵佳人。

初少年時,妾蒙羞塵。

今為婦後,君背常倫。

天子近臣,朱紫加身。

棄我而去,竟不顧恩。

我修書信,字字訴泣。

君感衷情,急歸故里。

君有離棄之行,妾有難平之意。

雖遠行而至,然能得有舊好乎?

精煉了一點,寫的不好別罵我,因為我是學工科的……

如何精進文言文閱讀水平?

文言文首先是一種語言,要對一門語言有理解,要培養語感。多讀。系統學習的話,先把小學到高中的課本裡的文言文弄會吧,當時我高中的時候,文言文基本都是全文背誦,連下面的注釋都背過。當時腦子比較好用,也有炫耀的嫌疑,同學拿過一篇文言文,問哪個字什麼意思,我都能說上來,還能聯絡之前背的,告訴人家,這個字在另一...

有哪些古人用文言文寫成的笑話段子?

眾怕婆者,各受其妻慘毒,糾合十人歃血盟誓,互為聲援。正在酬神飲酒,不想眾婦聞知,一齊打至盟所。九人飛跑驚竄,惟一人危坐不動。眾皆私相佩服曰 何物乃爾,該讓他做大哥。少頃婦散,察之,已驚死矣。出自 笑林廣記 好像還沒人說過。多看兩遍,忍俊不禁。畫面感太強了,十足周星馳電影既視感 東東槍 90年代有出版...

如何評價文言文請假條的文言水平?

已登出 意思到了,感情也真摯,表達方式不重要吧。瑕疵挺多的,最主要是現代社會的很多新生事物用純正的古代漢語無法精確表達了。其他各方面問題舉例如下 語義 凡哈密至蘭州三千里 凡 的語義不明,似乎是 哈密至蘭州凡三千里 或者 凡人子所不能也 的病句。詞彙 忙碌 長大 是現代漢語詞彙 非是不想 想 用作 ...