你有多久不讀文言文了?如果讀文言文,是在什麼場合下?

時間 2021-05-06 17:23:37

1樓:慕容鐵牛

去年讀了古文版的《金瓶梅》,性趣所在,含淚讀完!

前段時間讀了古文版的《五代十國演義》,興趣所在,咬牙讀完!

最近買了《王陽明心學》情趣,我呸!情趣個屁,古文加上哲學真特麼難,先不看了。

2樓:

算是前段時間吧。複習壓力大,隨手找了一本小書看。是一本講養生的書,《老老恆言》,發現有一些講怎麼做粥的還蠻有趣的。(我就是個吃貨)

大學以後讀的文言文很少了,僅限於我的專業,哦,我是學中西醫的,所以要學一些典籍。。我買了一些比較著名的醫家的醫案和論著,沒有翻譯的那種。。感覺醫案比較容易懂也比較有趣,論著就難一些。。

明清時期的比較好懂,最難的個人認為還是黃帝內經,雖然我曾經上過黃帝內經選讀這門課。

3樓:光明左使張尋歡

嘖嘖兒~哪有那些道理,就是喜歡,說到文言文最愛讀也是讀的次數最多的還得數沈復《浮生六記》裡的《閨房記樂》,原因嘛,不外乎簡單易理解,而且是男女夫妻間的故事,非常有意思~上學的時候裝逼也曾背過《滕王閣序》抄過《洛神賦》,後來才明白,當年就一傻13~

4樓:單書

在讀文選和三國志,三國志還好,文選有點虐人,第一篇兩都賦高考結束後讀到現在。常想,我看這些書有什麼用呢?還不如多背幾個單詞,但是文學藝術實在不該太功利,譬如看著觀影指導看電影,又如為了有用而讀書。

時間的話基本上閒時就翻翻。

5樓:王奇峰

一直很喜歡。不過高考過後就沒怎麼接觸過了。高中時候一度覺得自己對文言文有著天生的優勢。

不管見過沒見過的,總感覺自己能當做白話文來看懂。很容易很流暢那種。要是還要看,應該是在旅行的車上吧。

6樓:rove

最近一次是Kindle上讀梁啟超的《李鴻章傳》和《菜根譚》。

比起現在的很多書,文言文言簡意賅,意味雋永,沒有太多廢話,代替的是更多的想象和「意會」空間。 讀的進去時,會有一種特別的味道。

附上曾經很喜歡的一句古文,來自《項脊軒志》,文言文的穿透力一樣直扣人心。

庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也;今已亭亭如蓋矣。

7樓:

昨天讀的,是上峰通過QQ發給我的,《資治通鑑》「漢紀九」中董仲舒上書漢武帝。看了第一句,直接跳看白話註解,覺得看文言文好累……

8樓:

前段時間在看<老子>和<菜根譚>,最近事兒多,沒時間讀。我覺得不是要複習考試或者工作任務的deadline到了的話,每天晚上固定半小時讀讀書還是很好的,最近沒時間讀覺得人變得浮躁了好多。

9樓:韋長歌

我還是很喜歡文言文的,覺得文言文有現在的文章表達不出來的那份東西。

現在大一,高考之後確實沒碰過。不過前幾個月突然覺得太久不碰自己喜歡的東西,自己總覺得過意不去,怕丟了那份心境。又因為平常各種繁雜的事情,搞得自己很浮躁。

就去圖書館借了 《小窗幽記》 回來看。。我又很喜歡莊子,就想著看看關於莊子的書,但是發現實在是乙個很艱難的事情,再加上事情太多,就先放下了。。。

覺得文言文和古詩很容易讓人靜下來,是寶貝~`o`~一般在安靜的環境下看,最多是在宿舍~只要不吵。(追加的這個問題好奇怪的說。。。)

10樓:雷晴

同意樓上的某位,上完高中後就沒看了,一是沒有這個心境了,而是看些別的了,像是「你永遠無法叫醒乙個裝睡的人」,李承鵬的「全世界人民都知道」……

英語有文言文嗎?

平方和差 對於英語有沒有文言文這個問題,首先應該明確文言文指的是古漢語的一種書面語,並且這種書面語從較古的口語分離出來,與同時期的口語有很大區別。拿這個標準來看待英語和對英語有很大影響的語言,我們可以得到以下候選 古英語 法語 拉丁語。先說古英語 Old English 確實夠古老,這是在羅馬勢力退...

你改編過文言文嗎?

Ricardus Lamus 羅馬賦 改編自杜牧 阿房宮賦 正文繼業畢,內海一,七丘兀,羅馬出。覆壓三萬餘裡,隔離天日。阿爾卑斯山北構而西折,直走亞平寧半島。臺伯溶溶,流入宮牆。五步一樓,十步一閣。廊腰縵回,簷牙高啄。各抱地勢,鉤心鬥角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬落。渠橋臥波,未云何龍...

英語裡有文言文嗎?

Toby 英語有文言文,任何有年頭的語言都有文言文。推薦 古英語入門 英語國家的人若不是對應專業,不學習古英語,因為沒太必要。莎翁的作品足以說明英語文化,不用再涉獵過多,而且中文的文言文和白話文還是有很大的關聯的,但,英語的文言文和白話文是兩種完全不同的語言。 Carl 會學莎翁的詩歌和劇本以及一些...