中英文混排的時候如何使用標點符號?

時間 2021-05-08 14:53:08

1樓:IBUODA

原來有人提供過這個資料了,一開始沒看到。

------

參見:夾用英文的中文文字的標點符號用法(草案)http://www.

moe.edu.cn/ewebeditor/uploadfile/2015/01/13/20150113092346124.pdf

2樓:BenMQ

目前並沒有乙個可循的標準。

sisins.zju.edu.cn/imflt/meetings_activities.htm07年1月15日至19日在北京主辦「中文文字夾用英文的標點符號用法專家研討會

以及《語言文字資訊管理司2023年工作總結》2.啟動「十一五」專案立項工作。根據國家語言戰略和標準化工作的需要,國外語言規劃經典研究、國家外語發展戰略研究、中國當代語境下的語言教育問題研究、語言教育對語言能力的解釋度與華人社群漢語規範的寬式原則、夾用英文的中文文字的標點符號用法、ISO 10646漢字字際關係研究、語言普查與數位化等一批專案立項。

如何在 XeLaTeX 中使中英文使用相同的字型?

方銘 分別設定中英文本型,然後定義乙個命令同時切換中英文本型。以宋體字為例 usepackage usepackage newfontfamily ensong setCJKfamilyfont newcommand 假設你要將標題改為 Consolas,它在系統中的名字是 consola.ttf。...

中英文文字混排時,圓括號該用中文括號還是西文括號?

林一二 我傾向於使用英文括號,因為 Mac 三指點按翻譯時,中文括號會導致單詞無法被選中。the certain punctuation 可以試試三指選中這裡的 punctuation the certain punctuation 這樣就可以選中 李鶱棹 鑑於常用中文字型中的括號都像屎一樣 以及這...

商業信函(中 英文)哪些字型比較適合使用呢?字型大小為多少適宜呢?

葉揚 獨眼 我自己的感覺,Arial,Times New Roman,Calibri 比較多。Helvetica不是windows通用免費字型。中文,建議避免用仿宋,因為紅標頭檔案發現該字型被大量應用,容易引起敏感人士的不爽,比如我。雅黑在我看來,也俏皮和低齡過頭了。 注重企業辨識 Corporat...