美國人和英國人在思維方式上有哪些不同?

時間 2021-05-09 09:05:01

1樓:帆大大

個人感覺英國的朋友跟我們中中國人更像一些,講話什麼的會比較委婉,情緒也比較克制。美國的同學們都是有啥說啥有啥情緒表達啥,腸子直到不行,不會有太多的顧慮。對於我這種比較內向又敏感的人來說,還是跟英國的同學相處起來比較舒服一點,不過美中國人其實也很奈斯啦,只是自己有時候不大習慣。

2樓:athousandmiled

我在美國公司工作感覺其實很多思維方式上面是一脈相承但是有一些差別美國公司喜歡catch up 新同事來到公司被期待和好幾十人喝咖啡建立感情英中國人總體來說不太喜歡和不認識的人套近乎

但是放在和中國的差異這個框架下這些差別都是體制內的

3樓:

和美中國人一起,你需要非常主動的表現自己,比如要介紹自己,並且在活動中要展現自己的能力和想法,你一定要do something,這樣別人才會認可你。如果你只是靜靜地在一邊看,美中國人會尊重你的個人空間,並把你忘掉。總的來說,美中國人思維更直接,行動更勇敢,並希望你也這樣做,也喜歡和這樣的人交朋友。

英中國人則更謹慎含蓄,不會張揚,中中國人可能更適應這種感覺

4樓:

進入這個問題,看了回答後,我開始懷疑:我進的是中文問答論壇吧?我看的是中文吧?怎麼感覺裡面都是流利的美國口音,或英國口音;又都是來自美利堅某某地方呢?

5樓:淡水

美中國人坐在一張桌子後面,你只看見他上身打著赤膊,其實他下面穿著肥大的老式的褲子。

英中國人坐在一張桌子後面,你看見他穿著正裝正襟危坐,他下面什麼也沒穿。

6樓:英醬

根據親身經歷,對比一些英美思維方式在行為表現上帶來的不同。

第一,美中國人相對來說更加熱情;而英中國人不會表現的特別熱情。以上。

7樓:Calvin.M

在英美都有生活過也仔細體會過二者的不同。美中國人給人感覺比較開朗,簡單粗暴,直來直去,可能很多人喜歡這種直率的性格,可我偏偏欣賞英中國人的禮貌,我並不覺得這種禮貌充滿虛偽的距離感,這恰恰是英中國人尊重彼此的空間以及隱私的體現。有乙個笑話說英中國人的口頭禪是sorry,這點我深有體會,不小心踩了別人,人家回頭給我來了一句sorry,久而久之我竟然夜不知不覺養成了這個口頭禪,事情辦得怎麼樣不說,最起碼會讓你感到很舒服.

老美那樣兩個第一次見面的人上來就開玩笑,我不是很能接受。

8樓:

美國待了5年,英國暫時不滿乙個月。

兩中國人民都愛自誇。

美中國人會在自誇的同時以過去的例子證明自己特別牛X,然後在絮絮叨叨的自我膨脹中完成工作。

英中國人會在自誇的同時接著自誇,再接著自誇,然後吹捧自己,再接著吹捧自己,展現自己的自信,然後再接著展現自己的自信,最後推脫工作……

9樓:白放晴

具體講講英中國人思維方式最與眾不同(同中國、美國)的區別:

含蓄內斂,他們非常注意禮節,懂得謙讓,講究秩序。記得有次在倫敦坐地鐵,我和乙個妹子同時在等候,車廂門開了,我倆同時想讓對方先上,妹子最後做了乙個請的姿勢,我也就不好意思先她而上了。英中國人sorry,thank you,cheers,no worries時常掛嘴邊。

做事有條不紊,很會追求高品質生活。超市裡賣的蔬果,無一例外都是乾乾淨淨的,我的老師介紹說,在英國「dirty」的水果蔬菜是不能放貨架上買的,所以在英國超市,蔬果都是乙個個幾個裝一袋,每個包裝袋上都會標明best before,營養成分。舉個英國老師介紹過的小栗子,香蕉。

香蕉如果是長得直直的,不是彎月形狀哦,可能上不了貨架,英中國人買食品很注重賣相。別忘了,只要在英國買食物,牛奶啦,零食啦,英國國旗都是不可磨滅的存在,相當於我們國內的QS標誌。

今天上課前,Kate和我們交流,我向她介紹說昨天是bank holiday同樣也是中國的七夕情人節,同為單身狗的一眾舍友去了乙個名叫China Palace的地方吃飯,今年三十歲的Kate,也是單身。典型的英格蘭妹子,她說現在每週六都要參加各種婚禮,她和一桌朋友約定好,如果大家四十歲還沒有結婚,就和好朋友一起租個房子,和她們的狗兒,貓兒一起度過餘生。

10樓:不尖的筆

這個問題要求人們對美中國人的性格有一定的理解;對於』美國對比其他人的思維方式『這個問題,列舉以下例子:

書:Cockpit Confidential

作者作為一名飛行員(美國公司,國際航班)從自己的角度寫的此書,考慮到作者本身的視角,他所擁有的困擾也有道理。

11樓:

記得有個生存類節目,荒島生存,有貝爺,把13個英國男人,或者美國男人,放荒島生存一段時間,很有意思,看看他們之間互相相處和爭吵,感覺英中國人吵架也比較冷靜的指出你的錯誤,美中國人更願意直接表達自己的想法,直接就開始罵

12樓:寧靜

剛聽老師講的,搬過來:美中國人和英中國人在一起時,總是美中國人先開口。我說的意思是:文化比較淺的民族,更喜歡直接、快速地表達。

13樓:胖大雲

第一次與陌生人接觸的時候。

美中國人比較活潑,會主動讓你了解她。

英中國人有點像中中國人,比較含蓄,需要些時間,慢慢也會和你聊她生活中的小事。

兩種風格沒有好壞,習慣就好,相處的都挺開心(*^^*)

14樓:Eric

覺得在這裡舉《廣告狂人》S5E10裡面的乙個片段可以很好的說明...

劇中的Roger是美中國人,而有Jared Harris飾演的Lane是乙個「典型」的英國大叔。

劇裡公司因為資金短缺而準備延後年終獎,但Lane認為連續三年不發年終獎會有損軍心(他自己的小算盤打得噼啪響),所以Roger決定延後所有合夥人的年終獎,先立即發員工的那份。儘管Lane心裡有想法,但是決定已經做出來了不得不在會議室宣布此訊息。

這裡Lane故意頓了頓,準備迎接雷鳴般的掌聲,然而會議室裡的所有員工表示並沒有聽懂這個英國佬在逼逼啥,集體黑人問號。

(圖中Peggy的表情:WTF???

左邊的Roger在這尷尬的沉默中看了看Lane,表示嫌棄,無奈的對大家補充道:

員工表示:

英中國人習慣性地愛把一句話講得十分漂亮十分繞,而美中國人面對很多問題更喜歡單刀直入乾淨利落,Roger花8個詞就解釋完了的事兒,Lane卻用上了selflessly、electe to、forego、in the interests of、a job well done等各種花裡胡哨的表達方式,簡直四六級考試的閱讀題殺手有沒有。

非正經,僅供管中窺豹~

PS.最後Lane在散會後內心os:真TM監介。

(其實是因為拿不到工資而發愁哈哈)

15樓:BRCH

北京人和上海人的區別?

美中國人比較普遍的是愛國主義和英雄主義,北京人也有類似的思維比方說我是北京人我就最吊,我在首都我自豪

英中國人更多的是利己主義,加入歐盟和脫歐都是利己的表現,什麼事對上海有利上海就怎麼來

16樓:Elin

這個可以回答。男票英中國人在美國工作乙個月出差,英中國人相對穩重,美中國人比較活潑自由,穿著普遍是美中國人隨便,英中國人骨子裡有些瞧不上美中國人。英中國人更傳統保守一些。

17樓:看客

美中國人很熱情,恨不得把他爸爸的隱私都告訴你。第二次見你,會把你當成完全陌生的人對待。

美中國人是最實際的,不講任何情面,不留任何餘地,沒有任何信用。

18樓:liu lincy

以上是16年的回答

19年,我真來了個印度老闆。幸運的是他是家境富裕斯坦福畢業的大神,所以除了能感覺到他打心底裡的覺得我們笨,管理上還是很有條理,對內專案安排合理,對外能為我們爭權益。而且社交屬性強,非常活躍。

但我感覺他到我們公司只是為了從技術到管理做個轉型的跳板,非池中之物啊。

19樓:無根樹

聽過乙個笑話,英中國人炫耀一幅畫會自豪的說這是我爺爺的爺爺的爺爺傳給我的!美中國人會說這特麼花了老子好幾十萬美元!

我一直覺得這是個典型的英國笑話。。。

20樓:Stephen Paulson

英中國人幽默,美中國人樂觀;

英中國人比較中庸,美中國人比較個性;

英中國人是懷疑主義者,美中國人是實用主義者;

英中國人相對更重平等,美中國人相對更重自由。

21樓:

美中國人:football。

英中國人:You mean soccer?

美中國人:no, american football。

英中國人:oh you mean rugby?

美中國人:???

22樓:news酷酷

23樓:特別俗人

「」性格方面的話,聽過一種說法,講到英中國人像椰子,而美中國人像桃子。相處中也發現確實是這樣。

英中國人會給人距離感,紳士風度可以說是一種國家特色。略受過高等教育的人總能夠在很多細節上關注你的感受,然而大部分只是出於禮貌。這種禮貌的行為習慣裡甚至偶爾還包含了很多淺淺的諷刺,畢竟連自己他們都會時不時自我嘲諷一下,不過假如你能接受的了這種諷刺,有時候會覺得他們提到關於你的方面很有意思。

大部分的人心裡還是存在著那種King of the world 的驕傲感。如果能敲開堅硬的椰子殼真正走進乙個英中國人的心裡,你會發現他們也的確像椰子的味道,甜甜的清香。

美中國人的話,比喻成桃子。外面是柔軟的甜甜的果肉,永遠是夏天的味道。他們風趣開朗容易相處,和他們幾乎可以開各式各樣的玩笑,他們的笑點也不像英式的表達方式那樣很難get到。

他們積極上進,不輕易放棄,並且這種上進很具有感染力。可是每個人幾乎都有他柔軟果肉內藏著的桃核,堅硬不容觸碰,需要你格外的去尊重。

然而我還想說,無論英美,關乎他們認為重要的東西時他們都像錘子。比如說,即使你再了解他們的思維文化,相處起來他們都比中中國人更佳排外,他們看重的是在他們認識體系中的優秀品質,或者說最注重優勝劣汰,甚至即使你按照他們的方式去完善自己變成了最優秀的那個,乙個中中國人的膚色仍然是他們可以拒絕你的最後一道防線。中華文化的包容性簡直是世界上任何一種文化都不可比擬的,別看英國曾經是日不落,美國現在是大熔爐。

中華文化裡的包容性是經受過歷史的考驗沉澱出的精華。還有個例子,你碰到外中國人,他說想學漢語,大部分的中中國人不論出於什麼目的都會像教孩子一樣去叫他們學習漢語,根據我專業知識角度去判斷,我也認為這其實是最好的語言學習方式。可是放到英美,不論出於什麼樣的目的他們都不會去這樣教你,畢竟不管怎麼說你又是個弱者了。

雖然你只是問到差異,但是這是我看到的英美兩國之間人們之間相對明顯的異同。

24樓:

笑點不同怎麼能做朋友?

英中國人為人處事比較嚴謹,跟你不熟的話不會太交心,另外,生活禮儀太多了,給人一種比較假的感覺吧。與他們交流好像跟家裡的老一輩交流一樣,比如你說「我好累,要go die了」他們不會笑,反而很嚴肅的問你咋了?遇上什麼煩心事了?

能讓他們發笑的只有一些讓人無語的冷笑話吧,例如:how to say a fish without an eye? - it's "f sh" 請腦補一下只發子音的模樣。

美中國人接觸不多,不太清楚,見過幾個,覺得他們比較自由,無拘無束,不會那麼裝。不過英中國人好像對美中國人不太感冒的樣子。

如何評價美國人和英國人之間存在的不只是語言方面的差異?

南極企鵝 其實這是乙個很有意思的問題。乙個國際或者文化圈,差別到底在什麼地方,有的時候還真不是僅僅語言方面的差別。簡單的能感同身受的例子,大陸和台灣,只不過分治了70年,雖然語言大體上一樣 其實很大程度上要感謝網路的應用,和大陸迅速崛起而帶來語言重新融合,否則是會越行越遠的 基本交流是毫無問題,但是...

擁有相同的語言,美國人和英國人是怎麼看待對方的?

Christina 從我和英美人都生活過的經歷精簡總結來說,美中國人覺得英中國人壓抑做作,英中國人覺得美中國人幼稚浮誇。當然細節還有很多,這只是我能最快想到的一句話總結。 沒被摘的四葉草 前幾天看到的段子。老美說 老子好喜歡你的口音啊!腐中國人說 說真的,口音是我的負擔,說什麼都聽上去是在諷刺人,連...

英國人美國人日常中從來不說fine thank you,and you嗎,那為什麼課本裡這麼教?

Benjamin Li 我和英語系的美中國人之間,那個美中國人甚至對我說過how do you do。這個東西的確是看個人,和對方的關係親疏,還有地域的。How are you?I m fine是最正常也最能通行於任何正式非正式場合的,自然也就最適合用來做外語教學的入門使用。高階的自己到了那個環境下...