中文名叫益達,英文名可以叫Extra嗎 去美國留學會不會被嘲笑?

時間 2021-06-03 11:45:10

1樓:貓科動物Nicole

undoubtedly will

if they don't know your Chinese name,you will be laughed at for being an extra

if they do know your Chinese name,you will be laughed at for being a chewing gum

2樓:Mavis

會因為你多餘

為啥總想要奇奇怪怪的英文名?外中國人之所以就取那麼幾個名字,寧可重複率高也不願意與眾不同,是因為他們真的不喜歡其他的名字。難道你想要個性外中國人就不想嗎?

他們常見的名字大部分都是來自聖經裡的,大部分是天使和聖徒的名字,本身就有好的寓意。與眾不同的英文名字往往有不好的寓意,有些是宗教上的,有些是英文上的本身,有些是拉丁文什麼的歷史寓意, 你查都不好查。簡簡單單取個名不好嗎?

3樓:當局者清

不要叫Extra.

你多半會被嘲笑到懷疑人生。

"You are always the extra one."

"You may feel free to take the extra things away."

"Extras will be given to the ones needed."

說真的,我現在就能想象到了。請千萬不要用形容詞做英文名。

Elroy我覺得還不錯。

說實話我覺得「益達」這種名字,挺好發音的,沒必要起英文名呀。

男:Eddy Ian Ivan

女:Ida Ada Erin

女生的英文名就按照中文名叫 Xiaoyu ,會不會很奇怪(張笑語)?

MimuSing 你知道乙個名字叫做葛燕的人有多絕望嗎?只叫last name ge,音同gey 叫全名 yan ge,閹gey你還得糾正他應該是閹割.後來這個人實在不堪其擾選擇回國了 愛吃魷魚 不奇怪。外中國人很喜歡弄清你本人的真實名字是什麼,我在國外外中國人也不叫我英文名,就叫中文的名字,不帶上...

Angelababy 放棄英文名,改用中文名 楊穎 了嗎?為什麼?

我覺得楊天寶這樣的名字不足以突出這個英文名字的靈性,我之前看過乙個新聞,她早年參加的節目,裡面把她的名字翻譯成 安祖那嬰兒 這種不正經的英文名拿來開開玩笑還可以,真拿來當藝名不笑掉大牙。楊嫩模如今貴為黃教主之妻,拿影后,還代言了迪奧,是時候洗白了。 英語老師說的 baby 這個詞在歐美有色情行業的隱...

中文名如何自然的譯成英文名?

蔚蔚果 正式的中文名英譯就如同你的護照上那樣寫的,漢語拼音原文搬運即可,也是世界各國姓名翻譯的通例,只要有字母表述的直接轉寫即可。如果你出國或是有英語交流需要,拼音發音按英語習慣易讀的和接近原音的就用拼音,至於xing這種難讀的,fang這種意思不怎麼樣的,還是改成sing之類相近讀音或是自行另起乙...