水滸傳中黃文炳錯了嘛?

時間 2021-05-06 07:10:57

1樓:無知

錯之對即對,水滸無對錯,水滸只有社會現實。

黃文炳是棄子,與王

四、鄭屠、王婆、武大、潘金蓮、閻婆惜等等是同一類人。中國上下五千年,這類人從古到今,綿延不絕。

2樓:尹尹

黃文炳這種人不論生在何時,他和「生不逢時」這四個字永遠不能交接在一起。他是《水滸傳》中的反派角色,就如同黃蜂一樣蜇人,雖不傷及性命,卻疼痛難忍。

他首次出場在第39回「潯陽樓宋江吟反詩梁山泊戴宗傳假信」中;其本是乙個在無為軍小城裡閒住的「在閒通判」,「這人雖讀經書,卻是阿諛諂佞之徒,心地褊窄,只要嫉賢妒能,勝如已者害之,不如已者弄之,專在鄉里害人,心裡只想害人,慣行歹事,無為軍都叫他做『黃蜂刺』。」

有人會認為,像黃文炳這樣的讀書人,生活中還不乏不忘為國效力,而且能將「偽造書信」一眼變識得是假。這種人也能稱為大宋的「人才」。可是他心胸狹窄,為了公升官嫉賢妒能,以搬弄是非、害人為樂。

這樣急功近利、心胸狹窄、損人利己也暗示了這個人物最終的悲慘結局。

所以他肯定是錯了的,錯不在於所處的生活背景以及社會背景。錯在於他自身沒能自省,不僅不自省還不自量力,最後害了一家被皆被殺。

3樓:

當然沒錯,機智聰慧過人,站官府立場,那簡直是完美幕僚。然而,水滸是站宋江的立場。彼之良將,我之勁敵!

從這裡最可以看出宋江為人,平時千好萬好,一旦得罪了他,不往死裡整你不算人。

水滸傳中,水滸啥意思?

Sirius 水滸傳的英文翻譯為Water Margin,中文直譯就是水邊的意思。眾所周知梁山是一座四面環水的山,綿延方圓八百里,故稱水泊梁山。群雄佔據一方土地豎起替天行道杏黃大旗,這是在梁山發生的故事,所以我認為水滸傳比較通俗的解釋就是乙個在水滸寨發生的故事 笨鳥不飛 水滸字面上是水邊 水泊的意思...

水滸傳中有哪些暴力描寫?

不知情的楊過 靠印象回答 1喝醒酒湯這個原料大家都懂這個場面也不止一次的出現過2吃人肉李逵邊烤黃文炳邊吃令人髮指鄧飛的綽號更不用說了吧?吃人肉吃的紅眼病 3人肉包子水牛肉黃牛肉餡的給你分的明明白白兩口子堪稱舌尖上的中國第一任代言人 熊十三 第三十回張都監血濺鴛鴦樓武行者夜走蜈蚣嶺 武松道 一不做,二...

《水滸傳》中你最喜歡什麼故事?

落筆看盡繁華 水滸傳的故事就是曾經屠龍的少年最後自己變成了惡龍.武松,林沖,阮氏無不如此.唯有魯大師獨得我心,始終懷著一顆善心,不忘始終. 東來東往東 林沖和魯達的交情 由於高衙內看上了林沖的妻子,於是三番五次的調戲她,為了得到她,用盡了各種壞手段,最後陷害林沖,要不是開封府尹的庇護,林沖早就被高俅...