為什麼我看日劇總覺得台詞對白異常尷尬?

時間 2021-06-01 00:18:51

1樓:

其實如果你把對白想象成在動漫中念的對白,就會覺得好理解多了(但是要配上聲優的聲音和動漫人物的表情和動作的誇張表現力!!),其實就是想通過台詞來表現人物之間互動的各種心理活動,小詼諧,小打趣,各種小的心理活動等等,但是日常生活不可能那麼理想化,演員的精力有限,台詞時間短(而且台詞一瞬間過去一萬個意味),演員不可能臉一瞬間從誇張變到詼諧到惱怒再到害羞變一千遍(人畢竟不是動漫人物,而且那樣演不得成深井冰!…)所以就是劇本想要表達的心理活動多過實際演員在給定時間內所能表演的(或者說可能日劇臺本對話本來就是這種風格)……所以演員在平淡無奇的情況下瞬間唸出這些(豐富意味的)台詞讓人感覺異常尷尬(不過也許習慣了就好了)個人理解

2樓:Tacctus

個人認為是文化問題吧。就像看美劇一樣,就是慢慢接觸了解老外的思維嘛。日劇也是一樣,最開始看的時候突然從美劇切換日劇總是有種怪怪的感覺。多了解一下他們的日常文化就會覺得習慣多了。

3樓:鬍子

對的呢~

這該怎麼辦呢?

哈哈哈我覺得是文化差異吧~

他們習慣了那樣的語氣~

再者,翻譯的話可能那樣會更合適啦~

都是個人的猜測,非專業★

4樓:

如果會尷尬,我覺得30%因為文化差異,70%因為翻譯問題吧。

不過我比較好奇的樓主覺得尷尬的是哪些劇,拿出來分享分享,可能是因為我學過日語的原因吧,沒怎麼覺得尷尬過。當然本身就是尷尬劇,不尷尬都不行。日語本來因為語序跟中文不一樣,所以可能有時會有些彆扭吧。

為什麼我總覺得累

奇妙世界呀 我也一樣唉,就明明也沒什麼事呀,就明明一切都還好呀。為什麼還會覺得累呢。我也很不解呢,哎,還是自己心理問題吧,想太多?努力想開吧,積極樂觀一些,其實一切都不重要,扯起嘴角傻笑就完了,然後你的大腦以為你是開心的,心情也真的會變好。 myogfid 嘗試一下找到你喜歡 感興趣 的東西,投身進...

為什麼我總覺得自己有錯?

Sandy 一 缺乏自信 二 責任心太強 三 嚴於待己,寬以待人。因為缺乏自信,每次發生問題時,就覺得一定是自己能力不行,做的不好,導致了問題的出現。其實,任何問題的出現都是各方面因素共同作用的結果,不用過分自責。因為責任心太強,每次出現錯誤,就把責任往自己身上拉。建議調整自己的心態,學會與人分擔。...

為什麼我總覺得自己考不上?

我也這麼想過,可是你能不看書嗎,能不學習嗎?所以把所有閒暇時間都用來學習,你就不會這麼想了。加油!這麼想的原因還是底氣不足 徐老師 這就是自主學習的痛苦所在了,你面前的敵人遠遠不止桌面上堆得高高的習題,你還要保持好身體,精力充沛,你還要保證心情的平和,達到一定的舒適度。負面情緒總是無時無刻不伴隨著你...