怎樣區分同情(sympathy)和共情(empathy)?

時間 2021-05-29 22:21:44

1樓:韓甘子

Being sympathetic can make the cold night no longer miserable.

Being empathetic can feel the cold night how much miserable.

2樓:逆水行舟

共情vs同情

共情更強調和對方產生同步的感受,似乎你就是那個正在感受的人。而同情更多的是對於對方感受的帶些俯視角度的理解和可能的相似的感受(暗示了境遇不如自己)

舉個例子:以下兩個同樣的語境,在哪個語境下,面對求復合的前夫,以下哪種表述表示還有復合的可能性:

A,女人對求復合的前夫說:對於你現在的情況,我產生同情。

B,女人對求復合的前夫說:對於你現在的情況,我產生共情。

第二個例子:以下哪個描述更符合共情,哪個更符合同情?

A,我得了一種很罕見的疾病,肌萎縮性脊髓側索硬化症,可能活不久.

B,我得了重度感冒,頭痛欲裂,渾身乏力。

所以說,大家從兩個例子中能有個模糊的理解,但是我更建議感興趣的朋友體會下英文維基解釋:Sympathy (from the Greek words syn 「together」 and pathos 「feeling」 which means 「fellow-feeling」) is the perception, understanding, and reaction to the distress (注意這個詞distress)or need of another life form。

Empathy is the capacity to understand or feel what another person is experiencing from within their frame of reference, i.e., the capacity to place oneself in another's position

共情vs同理心

另外還有乙個容易混淆的詞:同理心,它和共情的區別在於兩點,1)同理心是個名詞,而共情可以作為名詞也可以作為動詞;2)同理心更多側重於共情的「理性」層面,所以兩者綜合起來說明同理心更多的是表示某個人具有的理解他人行為的性格特質。

3樓:卡卡

2、諮詢師借助於知識和經驗,把握求助者的體驗與他的經歷和人格之間的聯絡,更好地理解問題的實質;

3、諮詢師運用諮詢技巧,把自己的共情傳達給對方,以影響對方並取得反饋。

這裡可以看出跟同情相比,使用的場合是不同的,上面的定義可以看出,共情更多的像是一種能力一種在諮詢中使用的技術。

再者,同情和共情,雖然兩者之間都可以是主觀的,但是同情對發出者是有明顯的心理收益的,而共情卻沒有這種利益動機。同情這種情感在兩個人之間就已經形成了「高下之分」了,出發點就是你覺得對方過得不如你,還有很多關於潛意識的延伸和動力學解釋就不細說了。

4樓:石謝

我對你很同情但我感受不到你的痛苦。

我對被撞的稀巴爛的車表示同情,但車的感受我無法共情到

我對你家孩子被拐的事情除了同情以外我也能理解你現在的感受。

共情好像就是感同身受,同情只達到表示不應該,事情很糟糕,對現象進行判斷為止,而沒有達到理解的層面。

我覺得,同情後再深了解一步是可以達到共情的層面,只是很可能這種共情的理解是錯的。

對一些乞丐一開始是同情,然後共情一下發現也不錯,不用工作,不愁吃不愁住,一人吃飽全家不餓,生活簡單又自由。

兩者並沒有什麼很大的界限,經過他心的遞推,同情變化可能是巨大的,共情是一直持續的

5樓:

曾經因為弄不清empathy和sympathy的區別,請教了幾個native speakers,他們說在英語國家很多人都混用這倆單詞,但其實他們是有區別的,只是大多數人都不怎麼care這個問題。現在就我自己的理解和從他們那尋來的答案做個梳理總結:

empathy對應的中文是"移情作用"。

empathy(移情作用)是一種能力,就是我們所說的換位思考。當說到empathy的時候,你不能真切地感受到別人的感受,你只能靠你的主觀想象,來猜測別人內心的感受。

So,empathy is an ability,it means to put yourself in other person's shoes in your imagination,to mentally calculating the effects of feeling what the other person is feeling.

sympathy它的乙個意思是"同情",另乙個更深的意思是"共鳴"。(這個才是重要的)

"同情"大家都能理解,對別人的遭遇表示悲傷,難過。

sympathy①: feeling compassion, sorry,pity for someone's misfortune.

而第二種意思:"共鳴",是一種精神層次上的感受。兩個不同的個體有著共同的喜好,目標,品味,能真切的感受對方內心的感受,而不再是通過想象來推測對方的內心感受,這叫做sympathy。

sympathy②:sympathy is about feeling together,a kind of common feeling.For example, If two people share same interests,feeling or value,and when they talk about one book or one song that they both like,they feel real connected and perfectly understood .

拙見。(僅從英語單詞的角度來說明)

怎樣區分when和while?

奧風英語 一般來講,其區別如下 when可以表示乙個時間點,也可以表示乙個時間段 while澤通常只用於表示一段時間,引出動作發生的背景。如 I was answering this question when my girl friend arrived.我女朋友到達時我正在回答這個問題。到達的那...

怎樣區分never to do和never do?

WangwangEnglish never to do differes the never do in grammar function of these two phrases.And it s the same as analyzing the difference between to do...

請問怎樣區分抑鬱和懶惰?

精神心理醫生陳振華 抑鬱症以顯著而持久的心境低落為主要臨床特徵,是心境障礙的主要型別。臨床可見心境低落與其處境不相稱,情緒的消沉可以從悶悶不樂到悲痛欲絕,抑鬱症的患者行動減少。但並不是懶,他的內心還是渴望行動的。這一點和懶有本質的區別。懶的人不做事,心安理得。非常 懶惰 不願做任何事情 較嚴重的抑鬱...