為什麼金融類的文章外行一般很難讀懂?

時間 2021-06-09 14:13:15

1樓:語言堂

你去讀醫學類或者法律類的文章,估計也會有同樣的感覺。每個學科都會有術語。這些術語的好處是,懂得人自然會懂,不用花長篇大論去解釋乙個概念。

一般的金融文章的作者預設他們的受眾群體是已經對金融有一定了解,能夠理解所用的金融術語。

當然,也要分情況。比如我們公司面向客戶的資料,乙個審查標準就是要盡量避免金融術語,要用客戶能夠理解的大白話。客戶是我們的上帝,他們不懂金融術語,我們就不能用。

和客戶溝通的目的不是為了讓他們掌握金融術語,而是讓他們了解我們的金融服務如何,怎樣為他們實現資產配置最大化。

金融報紙不一樣,它們的目的是快速高效並盡可能專業地傳遞資訊,一篇恰當地運用金融術語地文章要比一篇白話文呢些寫的文章更簡潔地道。

2樓:二點三西格瑪

打個比方,你看英文閱讀,特別是GRE閱讀,如果有很多單詞不認識,特別是關鍵單詞不認識是不是很影響你的理解?你是不是覺得這作者想說啥?但是你查了這個不懂的單詞,你就會說「嗨,原來是這麼個意思」。

那請問這篇文章作者是在拽單詞量麼?不是,作者要表達的是更高層次的東西,但是沒有基礎的詞彙量儲備就影響你接受資訊。金融也一樣,這些專有名詞就是你要積累的詞彙量,而且不光是字典上詞義,連用法都要了解,你才能讀懂更高階的東西。

這當中的區別可能就是英文不是母語所以我們看不懂覺得正常,但是金融術語是中文我們想當然得覺得我們應該看得懂,但是其實它們在各自的情景下是一樣的。

3樓:worthwhileQ

晦澀難懂因為專業術語太多?那建築系一系列的專業術語外行人看得不也是一臉懵?本身就不是給外行看得,想要看懂金融,讀懂基礎術語是必要的。

4樓:新時代民工

因為隔行如隔山。

1.經濟學、金融學都是有漫長發展史的嚴肅學科,沒有系統性的學習經濟學、金融學專業知識,看不懂不是理所應當麼?

2.財新網的經濟、金融文章是寫個專業從事經濟研究、金融工作的「專業人士」看的,非專業人士看不懂就更正常了!

3.就像我從事金融工作,看不懂農業專著不是很正常麼?交易猿整不明白程式猿的活不是很正常麼?樂盲看不懂五線譜不是很正常麼?

5樓:山頂洞人

有乙個觀點認為,如果這個世界上所有的人都掌握了金融知識,那麼絕大部分金融手段都會失效。某種意義上說,金融就是乙個少部分人利用資訊差收割大部分韭菜的行當。

6樓:InfiniteBaozi

金融名詞基本上都是英語直接翻譯過來的,有些名稱裡面有外中國人的梗,所以中文名稱看起來很彆扭。還有些縮寫本身就是一長串英文,根本沒法翻。再乙個這些文章本身就是寫給同行看的,金融追求高效,當然乙個多餘的字都不願意寫。

槍械的膛線為何很難製造?一般非軍火類槍枝是否大多都無膛線?

大概是因為鋼材問題,民間制膛線方法基本是用衝子頂出來的。方法多種多樣,有液壓千斤頂法,還有拉刀法,最簡單的屬扳手螺母頂管法。用衝子頂基本不用考慮纏距以及角度問題。就拿最簡單扳手螺母來說,乙個5cm加長螺母 內徑和管子一樣 乙個匹配螺母的外六角螺絲,檯鉗,衝子頂桿,潤滑油,一捲醫用膠帶。首先管子車絲,...

為什麼感情類的動漫佳作大部分都比一般的普通番更不為大眾(宅圈外?)所知?

宅圈外。說句實話,在我當年沒入宅時,耳熟能詳的動畫無非是柯南火影之類。因為之前根本不感興趣。而更別提其他的感情向和日常向的動畫了,誰有空去了解這些自己不感興趣的內容?現在是資訊冗餘的時代,自己每天接受到的資訊還沒能處理過來,怎麼還有時間去了解你安利的那些東西。我乙個朋友,他算是帶我入圈的。不過一直喜...

為什麼長的一般的人的物件往往也很一般?

綾爾 長得好看的撩不到,長得醜的不願意將就,只剩長得一般的了,俗稱看得順眼。我一般都說看得順眼就成,實際上順眼這個詞的範圍太大,當然是顏值越高越歡喜啊 下午去趟新德里 此題偽命題色彩嚴重 為啥大部分不是混血的人找的物件也不是混血,為啥大部分不會後空翻的人找的物件也不是後空翻?為什麼大部分不會剝河豚的...