推薦幾本類似人類簡史和未來簡史的書?

時間 2021-06-09 01:56:07

1樓:鹽選推薦

自從霍金的那個《時間簡史》火了之後,各種簡史就全出來了。尤其是去年這個人類簡史又火了一波之後呢,這個簡史類的書就更多了,像什麼《未來簡史》、《今日簡史》,《地球簡史》,還有這本《生命簡史》。

但是這些書裡邊呢,我們應該學會辨別。比如說這本《生命簡史》,它其實並不是一本新寫的書,而是一本老書,是 1997 年第一次出版的。當時呢,這本書叫《生命:

一本外傳》,也可以叫它《生命外傳》,最開始是這個書名。可能是這些年簡史比較火,所以中信出版社把它換了個名字叫《生命簡史》又翻譯出版了。

這本書呢,確實稱得上是描寫了生命波瀾壯闊的發展史。你叫它《生命簡史》呢,也不過分。但是,是不是能夠達到《時間簡史》、《人類簡史》那種高度,我今天想跟大家分析一下。

因為這個書很火,我希望大家在選購這本書的時候,先對這個書有乙個清醒的認識。

咱們先說說這個書的作者,他叫理查德·福提,是乙個很牛的人。他是劍橋大學的教授,英國自然歷史博物館的古生物學專家。出版過很多古生物學的書籍。

他主要研究的是三葉蟲還有筆石,這些都是非常古老的動物,主要生活在奧陶紀,或者是泥炭紀,所以說他的學術功底是足夠的。那麼 1997 年的時候,我們今天叫《生命簡史》、以前叫《生命外傳》的這本書出版了。第二年,這本書就被美國的《時代周刊》評為年度十大推薦圖書之一。

在 97 年,這確實算一本很不錯的科普書。那麼我把這本書呢,分三部分來講。第一呢,就是作者的一種自傳式的寫作風格。

第二呢,就是裡邊提到的一些科學家的內幕軼事。第三呢,就是書中提到的關於進化,關於生物演化的一些學術觀點。

咱們先說第一部分,就是書的自傳式寫作風格。這個書,擁有很多歐美科普作家特別喜歡的一種風格,就是在書中以第一人稱敘述。

這個風格呢,在《生命簡史》裡邊尤為明顯,可以說是我看過的所有這類作品裡,最明顯的一部。這本書裡邊用了大量的篇幅,去寫作者作為乙個古生物學家,到世界各地去採挖化石,或者是學術交流過程中的故事。

但是,這也是最讓我頭疼的一點,因為福提在個人經歷上的描述,有點過於囉嗦了。因為我自己是做雜誌編輯的,就是幫作者改文章的,如果我做這本書的編輯,我可能會把他裡面的大量沒有必要的個人經歷、回憶刪掉。刪完之後,剩下來的乾貨,可能也就三分之一。

所以這本書與其說是個科普書,不如說是乙個回憶錄。但是呢,你回憶錄也可以,你別把這個跟主旨沒有關係的東西也寫進去啊,我覺得這是這本書最大的缺點。

比方說他介紹了乙個著名的化石產地,那個地方是很多古生物學家經常去的,他也經常去。那個產地旁邊呢,有乙個小飯館,生物學家經常會聚在這個飯館裡吃飯,談論工作。那麼他就對這個飯館,進行了一番非常詳細的描述。

這個牆上掛著什麼畫,室內以什麼東西做裝飾,然後飯館所在的這條街長什麼樣。我覺得這都是沒有必要的。

他可能想營造一種氛圍,你偶爾這樣做也就算了,但是他書裡面基本上處處都在這樣做。就讓人就很容易走神。你需要不斷把這些東西篩除出去,去找那個真正的知識,這樣的話,就讓人讀著非常累,而且思路會經常中斷。

因為這個原因,這本書我讀了很長的時間。它邏輯線非常亂,經常插入這些無用的東西。很不清爽。當然我相信肯定有讀者喜歡這個風格,因為確實讀這本書親歷感非常強。

但是,我認為他不應該以簡史的這個名字去售賣。雖然他在一本書裡面把生命發展的過程都說了一遍,你要說簡史呢,它確實也是簡史,但是你把乾貨簡化了,卻填上了一堆你個人的流水賬,這不就是簡化了最有用的東西,加了一堆沒用的東西嗎?所以閱讀的感受並不簡。

如果你是抱著一種以最快、最簡單的方式,了解生物發展的過程的話,不要買這本書,它會讓你失望的。

下面說一說第二方面,就是他書中提到的一些科學家的軼事。因為作者是自己就是科學家,所以他在這個圈子裡面這麼多年,確實了解到不少很有意思的事。

比如說他就發現,科學家的名字經常跟他們研究的領域吻合。很多植物學家的名字是 Green 或者是 Bush,也就是綠色或者灌木。還有一位著名的魚類學家叫 Herring,就是鯖魚。

還有一位蜜蜂專家,長得又矮又胖,喜歡穿帶有黑條紋的衣服,然後還經常嗡嗡的自言自語,而且來去匆匆。可能名字真的能夠影響人的性格,從而影響他的研究領域。

如果《人類簡史》和《未來簡史》的作者尤瓦爾要舉辦一場讀(記)者見面會邀請你去參加,你最想問他什麼問題?

王小平 知乎上那個熱門問題 隨著科學進步腦科學是否會取代心理學?再延伸一下,對人類 大腦 的物質研究或許能解開意識形態的奧義?還是表達不清楚自己的疑問,就當是提給自己的吧,看書找答案。 目前來看,資本主義帶來的乙個直接後果就是財富越來越集中在少數人身上,甚至包括處於社會主義的中國。試問人類能否破除這...

人類簡史和未來簡史的譯者 林俊巨集,能談下他的知識底蘊麼?

呦呦鹿鳴 我覺得還好,偶爾有難懂的地方,但是翻譯得亂七八糟的地方還是沒有的。補充譯名方面有時候和大陸版的不太一樣。沒有把歐巴馬打成歐巴馬,說明校對的人已經努力了。 我也是看到 Fertile Crescent 這個詞被翻譯成 肥沃月灣 的時候,心驚了一下 為什麼不是翻譯成現成的 新月沃地 才過來查一...

《人類簡史》和《烏合之眾》哪個水平高?

讀書走路zx 文無第 一 武無第二這兩部都是我看過的且對我產生巨大影響的書,要問哪個水平更高,其實是無從比較的,因為根本不是同型別的,就算是同一型別的書,每乙個人的看法也會有所出入。就我個人而言,讀完 烏合之眾 直接影響了我對於生活的態度,在生活中你就會發現有好多的 烏合之眾 當然自己也可能身處其中...