為什麼北部吳語中 言 危 等中古疑母字鼻音普遍脫落了

時間 2021-06-05 10:52:03

1樓:tittii

那些說「言」脫落疑母很普遍的,這是瞎說了,上海北郊都是讀nie1。

另外,有關「危」這個字,在2023年的文獻上可以查到,當時是讀nguei1,危險一詞讀nguei hienn。然而實際上這個已經是文讀了,白讀參考台州ngiu->niu。

而同乙份資料上顯示,言當時確實已經存在yenn的讀法了,和nienn並列列舉。至於後來「危」為什麼普遍丟聲母?顯然不是自發性的。

按照當初存在吳語本土教育的情況,言這個字充滿了士大夫情節,能文讀也是理所當然,類似的還有「書」這種字,實際上讀成shiu/shyu/syu都屬於文讀,參考「豬」讀tsy而不讀tsyu/ciu/cyu。再參考江山口音:書shie,輸shiueo(這個拼音只能這樣拼了吧,不過這個不重要,重要的是看魚虞對立)。

而「危」這個字,很容易斷代,再說當時的nguei/ngue已經是文讀了,更新的速度超過了白讀保質期。

2樓:樛木cieu moq

首先這可以被歸為正常現象,因為在很多方言裡都經歷了[-]脫落只剩下「韻母」部分這一過程,而在吳語(以蘇州話為例)中也經歷了類似的過程:

[i無「聲母」)

無「聲母」)

【注】並不是所有的疑母字都發生了這種變化。

個人以為原因大致有以下幾種:

①語音的正常演變;

②文讀的影響:如「言」有二音nyie和yie,nyie為本音,yie為文讀;

③普通話及其他方言的影響,且以普通話的為主。

為什麼日語中 危 等等在口語中會變成 ?

Trocean 語音學中有種叫做 懶音 的現象。所謂懶音,就是泛指口語中為了說話快速或省力,簡化 合併一些音韻,從而偏離該詞彙的原有正確發音的現象。可以說幾乎所有語言都有不同程度的懶音現象。漢語中懶音情況比較多的大概有北京話 客家話 粵語 閩南話 吳語。以我比較熟悉的閩南話和福州話為例,比如說 電t...

電場中的併聯電路為什麼等勢?

星星 因為這個時候導線沒有達到靜電平衡,不等勢才是正常的吧。就好比你把乙個導體放在電場裡,經歷了很短的一段時間以後達到平衡使得內部沒有電場線,那在產生感應電荷的這一段時間內,導體內部確實有電場線啊。 小插頭 電勢沿著電場線降低,而電路裡電場線沿著導線,所以電路裡電勢沿著導線降低 三段論 你問我為啥不...

為什麼漢語裡面的吳語粵語等被視為方言?英語德語以及其他北歐語言也才隔開了一千年,就是獨立語言了?

Eki11 只是習慣性把漢語的非標準語 普通話 都稱為方言,而且學校教育只基於標準語 普通話 按照科學的分法官話和吳語都是漢語的一支,四川話屬於官話 上海話屬於吳語。吳語區人民表示上海話和蘇州話才像 可以無障礙溝通 杭州話因為歷史原因受影響比較大相對區別大些 Arthur 吳語粵語官話是平級的。吳語...