為什麼柯南道爾要把福爾摩斯寫死?

時間 2021-06-02 11:08:19

1樓:SINOON

讀者會不斷地狂熱追捧,希望你能在本就已經很完備的乙個形象上繼續添磚加瓦。

這其實本就是一件讓人痛苦的事,想要乙個角色驚鴻一瞥,那是很快樂也很讓人欣喜的,讓乙個角色枝繁葉茂,或許讀者會很開心,但對作家來說,那就是絞盡腦汁甚至有些時候還需要背離自己的初衷去盡己所能繼續創作下去的狀態,無疑是艱澀且乏味的。

畢竟可能在作者的角度,無論這個角色多神,他也是最初的定位,一位偵探,乙個用作者廣闊知識面和邏輯推理搭建而成的「工具人」,越多的給他套上光環,這個形象的純粹就離自己的想法越遙遠。

「過去」這種東西,往往會把人逼瘋。

這也是為什麼乙個好的作家,應當不斷去嘗試新的東西新的題材,長處長則長之,不可以為惰。

當然了,吊死在一顆樹上那不是說不勤奮,實在是太乏味了,尤其是以感情豐富知識面廣袤的作家群體來說,我的角色可以是工具人,但我自己不想做工具人啊……

2樓:

其實柯南道爾爵士一開始並沒有想到福爾摩斯會引起如此大的反響到後來他幾乎是被民眾逼著寫的,他厭煩了,所以他要寫死福爾摩斯,讓他與畢生宿敵莫里亞蒂墜落在大瀑布。

雖然這個結局挺壯烈的,但是民眾卻很憤怒不滿,認為福爾摩斯不該就這麼死去,於是上門投訴,柯南道爾只得在空屋中復活福爾摩斯

這也就是為什麼空屋以後的故事和最後一案之前的故事的文筆差距比較大的原因

不過還是不錯的

3樓:

Death,is only the beginning.

如果你活著,早晚都會死;但如果你死了,

但如果你死了一次又活了......

柯南道爾:我能寫一輩咂!氣死歐咧——!!!(元首式摔筆)

為什麼這兩年福爾摩斯不叫福爾摩斯,都要叫夏洛克了?

方大地 時代背景,現代的英中國人大多都是直接叫名字,跟柯南道爾那個時候不一樣了,John也是叫John而不是Watson,只有跟title連用的時候才會被稱為Dr.Watson。這跟故事的時代背景是吻合的。 Reya 題主有仔細看這部劇嗎?我沒看這部劇的時候還不知道夏洛克就是我們曾經熟悉的福爾摩斯,...

福爾摩斯為什麼不找老婆?

密斯十七 福爾摩斯在其長篇 四簽名 中說 為了不影響判斷力,本人終身不婚 福爾摩斯探案全集 長篇 血字的研究 四簽名 福爾摩斯認為偵探術是一門精確科學,精確科學需要足夠專注和保持客觀的判斷力。 七言為離 夏洛克 福爾摩斯始終稱呼她為那位女人。我很少聽見他提到她時用過別的稱呼。在他的心目中,她才貌超群...

為什麼不把福爾摩斯(Holmes)改成「赫爾摩斯」?

一片冰心在玉湖吖 福爾摩斯有很多翻譯版本,比較早期的譯作 呵尓唔斯 不過最後敲定 福爾摩斯 的是著名機翻藝術家 迫真 林紓 而此人祖籍hu建 見雪瘋猴 我聽過的版本是原籍福建的翻譯家林紓老師自己不懂外文,靠別人口譯之後再行翻譯,所以會把h發成f的音,最早我覺得也是很符合的,畢竟胡建的小夥伴們確實普遍...