漢字改革除了系統簡化字形,是否需要改讀音?

時間 2021-06-01 17:14:13

1樓:雷震元

漢字不只是要做字形的系統簡化,更重要的是漢語和漢字要吸收其它語言的優點,豐富漢語的語音,降低漢語和漢字的學習難度,把漢語和改字改革成為深受各中國人民喜歡的世界通用語和文字。

人類的文字絕大部分是表音文字---用少量字母直接表音,比如英西印俄阿韓泰文等;只有漢字是意音文字---用象形字元表意,由表義的形旁與表音的聲旁組成意音文字。

表音文字適合表達相對簡單的資訊,世界通用語一定是表達海量資訊的,僅世界生物物種百億種,人口70億,這還只是名詞。表音文字的佼佼者英語表達海量資訊非常笨拙,厚厚的詞典,冗長的文字和語音,其表達都不如漢語簡潔。而意音文字的漢字卻能輕鬆表達海量資訊。

表音文字不適合表達海量資訊,英語難以真正勝任世界通用語

表音文字的字母大多在50個以下---英文26個字母、西班牙文29個、俄文33個、印地文50個、阿文28個……基礎字元太少。

英語表達百億資訊,在其字母可以任意組合的情況下(實際其字母是不能任意組合的),最少6個字母組成的單詞才能表達百億資訊,因為26的6次方才大於百億,而漢字的基礎字元是形旁約170個,聲旁約1000個,可輕鬆組合17萬個單字表義的漢字,17萬個單字兩字組合就是289億,所以漢字表達海量資訊很輕鬆。

表音文字的字形是左右一維組合的:英語english、西班牙語Espaol、俄語русский、印地語……其表義的單詞只能左右一維排列,而漢字可以左右+上下排列,漢字的排列充分利用了平面空間,同樣大小的空間,漢字表達的資訊比表音文字豐富。聯合國六大語言文字,永遠是漢語文字最簡潔。

表音文字的語音大多沒有聲調,英西印阿俄德法等表音文字沒有聲調,它們是非聲調語言,所以其語音沒有漢語豐富,比如:英語20個子音28個母音,由於沒有聲調,其組合的單音約400個,漢語23個聲母、39個韻母、4個標準聲調,其組合的單音為1300個(還有很多單音沒有浪費沒有用起來),表達同樣的資訊,漢語就比英語簡明,表達同樣的意思,漢語說完了,英西俄印阿語還在嘰裡呱啦。

漢字一定會成為通行世界所以未來漢語一定會發揮它簡明高效適合表達海量資訊的優勢而普及世界,但漢語有個致命的缺陷,就是在全球所有的語言中,漢語最難學。漢語和漢字的國際化,不能單靠中國綜合國力的增強,更要靠漢語本身的使用者體驗來吸引世界各中國人民。

未來漢字改革的趨勢做系統改革和公升級,增強漢字的規律性,降低漢語的學習難度。系統的簡化字形,吸收國際音標和漢語方言,豐富漢語的語音,減少同音字,消滅多音字,減少和消滅轉音字(實際就是假借字),把漢語打造成為易學易用的世界通用語。

具體的做法見:漢語改革為全球通用語的設想

2樓:ginhalnfeng

漢字系統性簡化的原則應該是:1)繼承性——使簡化字和原來的繁體字有乙個簡潔的對應關係。2)系統性——簡化繁體字的部件,簡化的部件適用類推原則;不對單個漢字進行簡化。

系統簡化漢字的具體方法:先給構成繁體字的各個部件規定編號,然後分析每個繁體字的結構,根據部件的組合情況確定漢字的編碼,建立乙個漢字編碼資料庫。根據計算機的統計結果,確定哪乙個部件需要簡化。

必須強調,簡化的部件適用類推的原則,沒有例外。

題主給出例子——瀘-瀘、爐-爐、權-權、勸-勸、鄧-鄧、燈-燈——說明漢字「一簡」方案的缺陷是缺乏系統性。如果是系統性改革的話,顯然「瀘」和「爐」的右半邊應該是相同的,」鄧「和」燈「同理;而」勸「和」鄧「的左半邊不應該相同。

說句題外話,漢字改革的方向,無非是簡化漢字和拼音化。從當前的現實來看,漢字已經沒有繼續簡化的必要,因為常用漢字已經足夠簡潔,而不常用的那些「死漢字」更沒必要簡化。那麼另乙個方向(即拼音化)的改革,怎麼進行呢?

最適當的方法是創造一套諺文式方塊拼音文字,作為常用漢字的補充,和常用漢字一起混合使用。所有不能用常用漢字表達的情況,都使用方塊拼音文字。這樣,常用漢字和方塊拼音文字一起構成乙個封閉的文字系統。

3樓:東明

漢字進行系統簡化,只有乙個方向!

記住,只有乙個方向!

一定要方便於資訊時代的鍵盤輸入。資訊時代要的就是簡便和快速。只要輸入比英文26個字母更有效率,就是未來的發展方向。

4樓:

1.聲符不匹配中古之後的讀音類,這類字簡化比較簡單,直接參照中古音把聲符換掉,可能你舉的「兌」類不太好換,我舉乙個「敬」類的字,「警」、「驚」、「擎」,一簡字只簡化了「驚」為「驚」,把聲符從「敬」換成了「京」,把形符從「馬」換成「心」,這個簡化算是不錯,但是剩下兩個卻沒有動,應該是怕和「諒」和「掠」混淆。其實「諒」的聲符也可以一起換,換成更準確的「良」就可以,而「掠」聲符可以換成更準確的「各」,形符變成「力」,這樣可以避免個別簡化問題。

2.聲符過於複雜類,如你提到的「糊」字,簡化方式更簡單,直接去掉「肉」就可以,「雚」類字可以啟用它的異體字「雈」,這樣直接替代聲符,也可以按照第一類把聲符用「官」或者「灷」整個替換掉也沒問題;「嚎」、「壕」的聲符是「豪」,而「豪」本身就是從「毛」從「高」聲,「豪」我個人認為可以把聲符從「高」改成「丂」,寫成「毛丂」,那麼「嚎」和「壕」也可以直接改用「丂」,筆畫一下子少了非常多。

3.會意字、象形字過於複雜,如「暴」類,「暴」是「曝」本字,原字從「日」從「共」從「公尺」,本意曬公尺,其實無需增加手形符號,可以啟用其異體字「」直接表示曬公尺就可以,其他字可類推;再如「樂」字,甲骨文是沒有中間的「白」的,所以可以直接拿掉不影響字的辨析,寫作「么么木」即可。

漢字還會進行改革或簡化嗎?

漢字點亮人類未來 首先,用 優化 這個詞是不準確的,或者說是欠妥的。一百多年來,中國人圍繞漢字展開激烈的論爭,實際上都是為了解決乙個問題 漢字該往何處去?也就是漢字改革的方向問題,或者說是漢字的出路問題。針對漢字難於識記問題,前輩大師們給出的解決方案主要有兩個 一是拼音化,即另造字母文字取代漢字,曾...

漢字如何改革才能恢復聲旁的表音功能?

YaMang 廢除漢字的五個理由 1.漢字難學,拼音文字好學。漢字需要花費中中國人十年的時間學習,而拼音文字只要乙個禮拜。廢除漢字還可以讓更多的海外華僑提筆寫字,而不是繼續做文盲。呂叔湘先生保守地估計漢字的廢除可以縮短中小學年制1 2年,提高文字工作效率一倍 2.廢除漢字有利於全國各地普通話水平的提...

為什麼漢字拉丁化改革沒有成功?

順安牧民 拉丁化有利於方言的儲存,但不利於交流。另外還有很多同音字,著實很麻煩。latinhua di fang iendi baotsen iouliah,di gaoliu bah iouhao.nieng uae,iahdadi tenginz ba naege beidi gen mafa....