除了大陸現行規範 日本新字型跟二簡字,漢字還有哪些可能的簡化方案(除了替換成拼音或埃及式形聲字)?

時間 2021-05-08 06:36:19

1樓:

我記得日本有種表記方法蠻有意思的。

「慶應(けいおうkeiou)義塾大學」,「慶應」筆畫太多很難寫,於是寫成這二字共有的「廣」部裡邊加個KO。

可以類推一試。

2樓:Eric.k

草書楷化

民國時期的殘體破體字表

諺文式形聲字

加了部首的拼音 (辨義拼音漢文)

接下來是密碼式 (較不適合日常使用)

中文電碼

輸入碼拼字 (例如倉頡碼)

想不到啦

3樓:

我認為現在的漢字已經沒有必要再簡化了。電腦打字越來越普遍,能不能寫對字只能算是個人文化素養的問題了,即使「提筆忘字」也不會對工作和生活造成影響,影響自己的表達和對他人的理解。

4樓:

hai you la din hua,huo zhe chai fen diao bu shou。

還有拉丁化,或者拆分成部首或者部件的方式。

這也正是我們在計算機上輸入漢字的兩種基本方式。

字音輸入和字形輸入。代表是拼音輸入法和五筆輸入法。

漢字除了讀音和字形之外,還有本意,也許以後的人機介面可以直接識別我們的腦電波,那個時候輸入漢字就很簡單了。

什麼時候才能腦後插管呢?真盼望那一天早日到來。

5樓:其實你一直很可愛

漢字的構成方式有形聲指意等等六種吧,它是乙個民族智慧型的結晶,我知道很多時候文化的傳承要考慮到取其精華去其糟粕,但是文字,是乙個民族的根本啊,其中反映了文化思想等等諸多先賢智慧型,它是有感情的,甚至可以說是有生命的,而不是計算機儲存裡面那一堆堆冷冰冰客觀的01序列。

這是我個人覺得漢字的價值,或許了解價值也有助於題主思考自己想要問題的答案,另外如果題主願意告訴我簡化漢字的原因不甚感激

6樓:

對漢字本身的簡化無外乎已經存在的簡化方式,比如說草書楷化、扶正俗字、同音代替等。

簡化力度再大一點就已經是拉丁化,表音符號化之類的了。

口當 是否存在於大陸規範字中?

地鼠吃瓜卡住牙 一簡字時候由繁體變成的口當。事情發生在二簡字開始至廢除這段時間裡。具體不想查了,困。以前只要你能寫出來,我就能給你整出畫面。現在,不好意思整不出來。 13166298289 你說的是這個麼?漢典搜尋出來的。86版字典或康熙大辭典裡都沒有的。真 你看看你用輸入法打出來的是什麼,或者你把...

對比台灣 日本的字形規範,大陸新字形將 彖 頭和 錄 頭分開是不是出於增大字形辨識度的考慮?

韓泳思 這只能說是這麼猜,或者說是提出這麼乙個講起來很好聽的解釋給 簡化字總表 1964 印刷通用漢字字形表 之類的規定字形的字表擦屁股,官方自己從文改委到語委從來沒有這麼講過。要知道他們可是連 撥 拔 暖 曖 這樣的都不在乎 當然文改委內部也未必就是鐵板一塊 而且不統一的地方多了,比如 Derek...

大陸規範字和港台標準字的差異,在多年之後會不會形成類似歐洲各國文字的分化?

不會。繁體字和簡化字是有對應關係的,你看維基百科都可以一鍵轉換,這點差距,哪能想歐洲一樣。大陸普通話和台灣國語除了少數幾個詞用法不一樣,基本沒區別。香港用粵語字寫的粵語文章,大多數人都看不懂吧,這個可以說是已經分化了,不過很多字其實也是有本字的,如果刻意去區隔當然可以變得不同,不過香港太小,無關緊要...