楊絳女士讀到錢鍾書《圍城》裡「婚姻就像一座圍城,外面的人想進來,裡面的人想出去」時是一種怎樣的感受?

時間 2021-05-06 21:20:24

1樓:十一呀

我25歲時閃婚,或許因為在上海乙個人呆久了,或許因為父母多年婚姻破裂吵鬧破裂,受夠了。只想找乙個脾氣好的人,收留。三年後,我想逃離這樣的婚姻。

因為脾氣好不足以成為婚姻的全部。他內向,沒擔當沒作為,沒浪漫。對未來沒有一絲絲期待。

但是我們有個孩子。好難逃出這圍城。我有個類似的朋友,大我一歲,89年的,未婚,一直恐懼婚姻,前兩天告訴我,應她媽媽的想法,相親過年準備結婚了。

這兩天又翻了這書,沒勇氣看完。不看了

2樓:覓小詩

這句話來自Pierre-Marie Quitard(1792-1882)《法國諺語和諺語語言的歷史、文學及法律研究》tudes historiques, littéraires et morales sur les proverbes franais et le langage proverbial ,原話是這樣寫的:

On lit dans une comédie de Dufresny : Le pays du mariage a cela de particulier que les étrangers ont envie de l'habiter, et que les habitants natuels voudraient en être exilés. Cette phrase piquante a été composée d'après un proverbe arabe que voici :

Le mariage est comme une porteresse assiégée ; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir.

迪弗雷納的喜劇中有這麼一句話:婚姻這個「國家」有這麼乙個特點,外中國人想要進去住,而裡邊的居民卻想逃離出來。這句尖刻的句子是來自以下這句阿拉伯諺語:

婚姻就像一道圍牆,外面的人想進去,裡面的人想出來。

楊絳先生可能覺得錢先生博覽群書活學活用吧2333

3樓:用名戶呢

楊絳看了錢鍾書寫的飲食詩,問:明明是我每天做飯,而你是不大挑剔人間煙火的,為何這樣寫?

錢鍾書答:「作詩而已,何必認真。」

如何看待錢鍾書楊絳夫婦?

喵個咪咪 講真,我結婚前對圍城是不以為然的,結婚後才覺得句句真理,我不明白,婚姻幸福的人,怎麼能寫出圍城呢?反正我覺得婚姻特別無味 拒絕再玩 秀,陳獨秀 帝花之秀 在 圍城 附錄的 記錢鍾書與 圍城 中感覺楊絳先生不是在據事紀實而是在秀恩愛,每一段每一句每一字無不流露之間深深的愛。我自己覺得年紀老了...

錢鍾書的圍城既然想表達婚姻是圍城這個態度,為什麼不讓方鴻漸和喜歡的人結婚,而是和不太喜歡孫小姐結婚

心理諮詢師 看這本書的時候已經過去很多年了,有些細節已經不記得,但還記得關於婚姻這個 圍城 的描述 外面的人拼命地想衝進去,裡面的人拼命地想衝出來。方鴻漸和孫小姐結婚,在外人眼裡看起來也許就是很好的。方鴻漸的父親就明確表達過這樣的意思 方鴻漸和孫小姐二人的結合定會幸福美滿,許多親朋好友也贊同方老先生...

面對「錢鍾書是配不上楊絳」的話如何看待?

雨霖鈴 我樂了,意思是楊絳夫君配不上錢鍾書夫人?這不廢話嗎。單看字面,問楊絳夫君是誰一般人都反應不過來。至少本無錫人剛路過學前街,那裡沒有楊絳先生夫君故居這樣名稱的地點。 加璃月 雖然這話顯得狹隘,但我能理解說話者的想法。錢鍾書老先生是非常脫俗的人。他的脫俗,源於他的某些生理與心理特質讓他極敏於文字...