不喜歡印度人的語言,把「南無阿彌陀佛」的梵語佛號音譯,按意譯成為「向無數智者致敬」,行嗎?

時間 2021-05-30 01:47:53

1樓:呆唯

之前為在佛學網上瀏覽過幾篇文章。其中一篇提過類似的問題,不知道是不是民科寫的,意思是讀音並不重要,關鍵是明確地知道自己在念咒。就算你字正腔圓地念nan wu e mi tuo fo也是沒問題的。

所以我覺得就算照漢語意思翻譯應該問題也不大。

胡謅兩句,若有不對,還請指正。

2樓:袁鍾鳴

你肯定學過英語。有人姓black,你會叫他黑先生嗎?

比如程靈素,你會叫他程靈柩素問嗎?

你發這種型別的問題很多了,邀我也很多次了,究竟想幹什麼?

3樓:翻湧之混沌

無論「南無阿彌陀佛」的正確翻譯是「讚美無盡光明」還是「禮敬無數智者」或是其他,有一點【這是乙個普通的雅利安梵語詞彙】跑不了。

懂梵語的人少,不了解情況的人就多,語言崇拜和語言神秘主義就有狂歡的空間。

「南無阿彌陀佛」不是咒語?無論佛教徒如何上躥下跳,叫嚷「阿彌陀佛不是咒語」,都不能改變乙個事實,那就是佛教的話語空間近乎被以拜佛老頭老太為典型的庸俗有神論者佔據。

更何況,佛圈內部也有好多派系認為阿彌陀佛就是【乙個實質上的人格神】,這也是語言神秘主義的必然結果。

要是誰能復活釋迦摩尼,並告訴他「阿彌陀佛理論」,得到的回應估計就是「你是婆羅門派來的奸細吧,故意往我理論上倒汙穢之物!」

4樓:何一帆

佛既不是讓我們「拜」的,也不是讓我們「念」的!因為佛是「真理的覺悟者、明心見性後的降妖除魔者」。「修煉的都是眾生,神佛都是不修煉的,要成為神佛就不要修煉;知道讓人明心見性的是神佛正法,讓人迷失自性的是魔王魔法,就是會降妖除魔的神佛」,覺悟了這樣的真理,就是降妖除魔的覺者,就是超凡入聖的神佛。

因此,我們「學佛」,就要像佛祖一樣,有這樣的思想覺悟與言行才行。佛祖的「佛法」是讓我們覺悟只要「棄舟登岸、降妖除魔」自己就是佛的真理的,你就是死不覺悟「棄舟登岸」自己就是佛的真理而「念佛號」,還給「佛像」磕頭,你說你有多麼的「不可教也」啊!

《金剛經》「若有我相,人相,眾生相,壽者相,則非菩薩」。你念「阿彌陀佛」、給「佛像」磕頭,是因為你心中有「阿彌陀佛」色相的緣故;你念「阿彌陀佛」、給「佛像」磕頭,是沒有覺悟的「人」在攀援於外相,就是你還有「人相」未除!不能證得如來清淨覺。

你念得佛號越多、給「佛像」磕頭越多,越說明你不知道什麼是「明心見性的不二佛法」,是不知道覺悟自性的「眾生」在「心神向外,迷失自性」、在迷佛,就是你還有「眾生相」未除!不能證得如來清淨覺。 「阿彌陀佛」是個古人,到今天你還知道他,這是你念他的名號、給他磕頭賦予他的「壽者相」,說明你還沒有證得如來清淨覺。

看到了嗎?你有這些「四相」言行,說明你沒有「學佛」,你都沒入「佛門」,「佛門的基礎你都不懂」,你把「學僧人」當成了「學佛」而不知,說明你是認賊為父的糊塗人。

《金剛經》「發阿耨多羅三藐三菩提心」意思是:要有至高無上的平等覺悟之心,就是:因為我知道了什麼是「無為法與有為法、法船與彼岸、照妖鏡與金箍棒」;我有了「唯傳見性法,出世破邪宗」的言行,顯現出來了自性「與佛無二」降妖除魔的概然神態;我有「學佛的是眾生,佛是不學佛的,要想成佛就不能學佛」的覺悟之心;這都是普通人沒有的境界,所以,我自己就是至高無上的佛、我有證道的言行證明我是與佛平等的佛,我只能有這樣的想法與心念才是「與佛無二」的覺者,如果我不能擔當自己成佛的事實,那就「天下無佛」。

既然我有至高無上的平等覺悟之心,我就是與佛無

二、是至高無上的、是與佛平等的覺者,所以我根本不用念佛號、給「佛像」磕頭。如果我念佛號、給「佛像」燒香磕頭,就是沒有「發阿耨多羅三藐三菩提心」的表現,我就是不知道什麼是「佛法」的愚痴眾生,就是死在法船上、葬身法海的法奴。

「我」念佛號、「我」給「佛像」磕頭;佛卻沒念我,也沒給我磕頭,那就因為我自己單方面的愚痴導致了「不平等」,那麼佛陀「眾生佛性平等」的立教教義就因為我自己的愚痴而被推翻,那我自己就是「謗佛毀法」的魔子魔孫!

《金剛經》「若以色見我,以音聲求我,是人行邪道,不能見如來」,這一句話就是「燒香磕頭、念佛號、念咒語」的佛教宗派都是「謗佛毀法,害人慧命」的「邪宗」的證據!因為「燒香磕頭、念佛號、念咒語」(有為法)是與「明心見性的不二正法」(無為法)截然相反的人行邪道。

《金剛經》「一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀」,所以,那些手拿、身戴「有為法」(「佛珠」之類)的人,都不是佛陀的嫡傳,而是從內部來敗壞正法(無為法)的魔王的代言人。

《金剛經》就是「照妖鏡」!你用《金剛經》中的句子去揭露魔王的真面目,就是揭露手拿、身戴「有為法」(「佛珠」之類)與「燒香磕頭、念佛號、念咒語」的人是謗佛毀法的魔子魔孫,你就是有著「火眼金睛」的齊天大聖在降妖除魔、同時開示「不二正法」!你在這樣施無畏、替天行道的氛圍中度過此生,臨終之時,你才能成為佛祖敕封的「鬥戰勝佛」。

5樓:若塵

南無(namo)是偉大的意思,阿彌陀佛是西方極樂世界如來,佛教中所謂西方三聖之一。這種佛號不能亂譯,亂譯則失其法力,也不嚴肅。人是什麼都不懂才亂來。

6樓:山里有座廟

這跟佛,般若波羅蜜多、多羅三藐三菩提,菩提薩捶,為什麼是音譯一樣,因為任何語言沒法完整,準確的表達佛陀想要描述的那個「東西」。

般若根據梵語語義翻譯成智慧型?但是般若想表達出來的內容又在智慧型之上。

「道」只可意會不可言傳,這不是一句空話,一旦賦予了語言,本義就會出現偏差。

7樓:Mitom

即使是現在,如果只用某些語言傳法,顯然也是不足的,因為不在這些語言範圍之內的人就沒機會直接聽到法的奧妙了,多可惜?

所以,理解經典,真不能隨便曲解,不然大錯。一直以來,經常會有辯經的課程,也正是因為要大家能更深入理解,以便少走彎路。

這個我個人理解,佛陀不可能分別心對任何人,任何事情。佛陀住世時雖然是以凡夫身住世,但心已經不屬於凡夫方式了。即使不是佛陀,現在很多有一定修為的人,在這麼粗的分別當中也已經

8樓:立誠潘文

不喜歡,不學就好了。遠離不就得了。一別兩寬,各自安好。

你也不糾結,他也沒煩惱。

世上聖賢何其多也,何必較勁呢?

你覺得和阿彌陀佛有緣,那就南無阿彌陀佛。

我覺得和本師喬達摩佛陀有緣,那就南無喬達摩佛陀。

行不行,那不就是自己愛咋咋地不就完了。

只要您的決定,不會傷害到他人的寧靜安詳,怎麼弄都可以。合於利則行,不合於利則止。

如何聽懂印度人說的英語?

SLKMP 這個還真不好總結.只能根據經驗來了,聽得多了自然能聽懂點.123,讓印度人讀的話,很多回這麼發 wan du tri 就是樹的發音 Thank念成tank theme念成team school念成一四顧 sport念成一四波特不過受過高等教育的人發音會好很多,交流基本無障礙。 光頭金項鍊...

誕生過古印度文明的印度,為何現在的印度人平均智商只有82,古印度和現在的印度人關係大嗎?

趙龍恩 現在印度人被混血了很多次,那些高種姓的人很多是白皮雅利安的後代,反而是那種吠舍和首陀羅含有的古印度人的血脈更多一點,以前印度古代是達羅毗荼人,後來被雅利安入侵混血,再是亞歷山卓入侵,再是波斯人入侵,再是阿拉伯人入侵,再是蒙古人入侵。 高樂菌 智商測試這玩意兒是與時俱進的,也就是上面的題都是切...

作為IT技術去印度出差會有來自印度人民的生命安全威脅嗎

齊云飛 通常來說,沒有仇視華人的行為。這個不用擔心。而且印度東北部的人和華人看起來也差不多。這些印度東北人在印度各個城市都有不少。 葉公 在這生活都8個月了 過來解答一下 萬一別人有同樣的疑惑1.在正常活動的地方 正常活動的時間 沒有安全問題正常活動的地方 是指公司 酒店 大型商場 比較知名的旅遊景...