1樓:SLKMP
這個還真不好總結...只能根據經驗來了,聽得多了自然能聽懂點...
123,讓印度人讀的話,很多回這麼發 wan du tri(就是樹的發音)
Thank念成tank
theme念成team
school念成一四顧 sport念成一四波特不過受過高等教育的人發音會好很多,交流基本無障礙。
2樓:光頭金項鍊
瀉藥都閃開,讓我來!
先說重點自信心!
我們先假設題主有一定的英語基礎,能夠用英語進行基本交流,如果停留在hello how are you.
Im fine thank you的階段,那別說印度人,中中國人英語你也聽不懂。
首先作為中中國人,不管我們說的是英式英語還是美式英語,口音上都會是中式英語,個人認為這是我們的肌肉分布結構導致的,看很多美國本土出生的二三代移民說話都會多少有一點。所以不要在意口音,我們的目的是能聽懂,能表達清楚你的意思。
然後就是重點了......
如果你在學英語的時候,跟母語英語的本土白人對話,可能會緊張,張不開嘴,怕說錯,腦子一團漿糊,聽不明白高階詞,這是正常的,隨著你的語言技能點累計,會有進步的。
但是!跟印度人說話不會!
心裡一定要堅定乙個信念:
「如果你說的我沒有聽懂,那麼一定是你的口音和表達有問題!」
「如果我說的你沒有聽懂,那一定是你的聽力有問題!」
大聲的詢問,直到他說的你能明白為止!
3樓:Tianyi
我在印度的時候幾乎全程讓他們spell...當然受教育程度好一些的阿三哥英語咖哩味明顯少很多,聽不懂就讓他再說一遍基本上都可以明白是什麼意思,一些低種姓上了年紀的人很多都不會英語,這時我會拿出有道翻譯官調成印地語模式..交流起來會輕鬆很多
如何看待古印度人錯位代入的邏輯?
人生如水 牛頭不對馬嘴,可以這樣形容吧,你是想象家,想象讓基因錯位,讓牛頭長出馬嘴,可惜知識面太低了,否則你就是乙個致力於動物基因改造的科學家了,這和思想家還完全不一樣,思想家思維是正常的,思考問題都有邏輯性兼理性,我也不大喜歡用佛法給你回答這些問題,因為你也不會看,看了你也悟不了,你看看電視劇集鐵...
如何讓印度人不去喝恆河水呢?
帝皇 瀉藥蟹腰 這個用常規方法宣傳印度人河水裡有屍屍屍公尺水比,來勸阻三哥們,顯然是不可能了。唯一的辦法就是文化輸出,派出烏仁吉等中國蒙 這個字發一聲還是三聲,取決於你doge 醫專家,忽悠恆河水不是能專治百病那麼簡單,他能實現永生不死。然後再請杜國楹出馬,包裝一下,弄個小罐水,好聽的水就是能長生不...
如何看待印度宣稱 5名印度人被中方綁架 ,實則是印方情報人員?
孫悟空 印度人疫情這麼嚴重,肯定要做核酸檢測吧?做的時候,搞點病毒進他們嘴巴裡再送回去,就說他們感染新冠。對待間諜不用客氣,在抗日戰爭時期碰到特務間諜早埋了 地圖 是嗎?就在宛平城內嗎?怎麼著?要我們開放城市,讓你們進來搜查嗎?你過來啊 放句狠話,就是在了,你敢來嗎? 這種丟人實在是太丟人了。三哥太...