呵呵 一詞的含義為什麼會在數年內發生這麼大的變化?

時間 2021-05-29 22:56:37

1樓:海之光

心理狀態不穩定的時候,實際容易心理高低不平,很多人因為沒有磨練出平衡的心態,於是在人多的情況下,因為沒有很懂得的樣子,導致總有人喜歡或者想當個偽君子,於是「呵呵」成為了時代的犧牲品。

呵呵有嘿嘿、哈哈、哼哼的代替詞,而哈哈有233和hhh是的代替詞,233又有666(溜溜溜)的分詞,估計後來有喝哈哈吧,現在沒這個網路詞。

所以你的良心不會痛嗎,難道你沒有感知能力嗎,不用懷疑我,看清本質的時候,其實實際上本來就相當於是在假裝虛偽和敷衍,後悔不後悔跟我有什麼關係!

2樓:Lunhao Zou

從漢語演變的過程來說一下。

古漢語很多a韻母都經歷了a→o→u/ü這樣的變化,比如父現作爸,其實可能口語讀音和書面字音的變化不匹配,逐漸地父讀作了fu,ba音則新對應了爸這個字(子音變化暫不考慮)。

類似的,哈哈、呵呵,也是如此演變的,甚至包括嘻嘻、嘿嘿、嚯嚯等等表示笑聲的語氣詞都可能是同源的。

至於當代「呵呵」語義的畸變,想想你發出「呵呵」時的樣子你就明白了。

「呵呵」(句號)。

語音和語義的演變有時候是有些關係的。乙個字隨著時間語音在演變,音變之後可能口語還有對應的發音,於是出現了一些新字來對應先前的發音,舊字便逐漸衍生出新的詞義,在新的句子中發揮自己的作用去了。

所以誰知道以前「喵」怎麼讀的,人們逗貓的時候用哪個字指代「miao」音的呢?

而且貓啥時候來中國的也不知道呢。

3樓:BBf wang

最直接的原因就是那個圖梗,每當我打呵呵時,心裡想的是qnmlgb。這個梗的傳播導致了大部分網路語中的呵呵都等價於罵人。

當然,好幾年前這個梗就不再流行了,但呵呵的不友好概念已經被廣泛認同。

看了下回答,發現大部分人似乎不知道這個梗,或者忘了。但我接觸網際網路挺早的,貼吧論壇qq都玩的,呵呵從作為乙個比較輕的笑的友好表達到變成罵人我是經歷過來的。

當然某些答案的分析也有一定道理,所以即使很多後來的網民不知道這個梗,但在既成的氛圍下,迅速接受了呵呵並不友好這個概念。

4樓:mteechan

我猜主要是因為原本十幾年前,大家預設呵呵代表的笑聲是[h h],是一種比較正常的輕量級的笑聲。但是可能哪天起人們逐漸意識到,或有意以搞怪的方式,將文字形式的呵呵兩字這樣讀出來:hē hē[x x],畫風瞬間變了有沒有,這個笑聲就很不自然了。

呵呵所代表的笑聲變成這樣後,其代表的含義也就逐漸崩壞。

5樓:

我的感覺並沒有那麼負面。也許是我的網友絕大多數是中老年人,對於呵呵已經形成了使用習慣。我以為無論誰用了這兩個字,都不可一概而論,而應該結合語境來理解。

6樓:rigo fekete

為什麼?

首先看看是不是罷

wow吧神貼火起來是為什麼?

生活中使用呵呵的情景又是什麼?

你理解或不理解,呵呵就在那裡,不沉不倫

7樓:研研仔

我覺得跟這兩個字本身關係不大,只是網路文化賦予了這個詞新的含義。比如「嗬嗬」這兩個字,讀音和「呵呵」完全一樣,但是不是就覺得歡快多了。

8樓:心若止水

呵呵這個詞本來是乙個回答他人的語氣詞,表示友好,可是現如今,呵呵這個詞稍稍加重了語氣,就變成了諷刺的詞,所以,現在,的確要慎用這個詞

9樓:乘風

小學和初中的時候,呵呵都是很正常的,到了高中就變了,自己也就不自覺的跟隨了這股潮流,對人一般不用呵呵了,都不知道為啥突然改變了。

10樓:

七八年前剛玩貼吧的時候,與人觀點不合,爭論中對方每句都以「呵呵」結尾。當時我還覺得對方當真是有涵養,對於持不同意見的人也能如此和善對待。

現在想起來…呵呵( )

11樓:人可以甜到發芽嗎

因為本身就有敷衍的意思吧,再加上文字對於語氣詞的放大效用,就變成了嘲諷……說白了敷衍在雙方心知肚明的情況下不就是嘲諷嗎

表達開心完全可以

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈嗝

12樓:蔣甬杭

因為說mmp會被刪帖封號啊。

而之所以說mmp會被刪帖封號是因為發帖後內容會永久儲存並且被不特定數量、不特定立場的人讀到。

13樓:

男朋友第一次給我發「呵呵」的時候,簡直想衝過螢幕去打他

後來發現,人家只是想表示「哈哈」

後來就接受了他這樣乙個與網路社會脫節的青年男子

14樓:就愛吃奧力給

一開始呵呵就是呵呵吧

後來有了「當乙個人打出呵呵的時候他並沒有笑打出哈哈的時候他可能真的笑了」 類似這種說法

再後來又出了個傷人回覆系列包括「呵呵」 「哦」等等再再後來(大概10年左右吧,記不太清了)貼吧裡就出現了那種圖「當我打出呵呵的時候心裡想的是QNMLGBD」

包括這種的

大致是這麼個流程?

(懷念當時的wow吧我也是驕傲的KLZ畢業呢!)

15樓:古井巖

打字不熟練的同學通常會用一指禪,也就是用右手食指乙個鍵乙個鍵的點。為什麼用右手食指呢?大概是因為這個指頭最靈活吧。

如果學會打字指法,這右手食指最順手的鍵是「H」與「J」。能夠拼出來笑聲擬聲詞的則是hehe(呵呵)與haha(哈哈),相對來說,呵呵更容易一些,畢竟中指比小拇指靈活。

在沒有表情包的年代,聊天的時候為了顯得自己不是那麼嚴肅,經常會在聊天的過程中穿插「qq笑臉」與「呵呵」這個笑聲。用的時間久了,智慧型ABC輸入法會把呵呵這個詞調前。此時要是輸入「呵呵」只需要簡拼「HH」就可以出來,是不是更方便?

甚至比qq表情的第乙個笑臉還順手。——此時呵呵還是它的原本含義。

再後來,聊天過程中遇到比較尷尬或者無話可說的情況,為了顯得禮貌,還是會用最順手的詞彙「呵呵」來應付場面。

當這個使用場景越來越多,再經發達的網路把這個小把戲挑明,助推一波。許多人看了都會會心一笑——原來不只是我用「呵呵」來應付場面啊!所以當別人再給自己發「呵呵」這個詞的時候,不由的會想——對方是不是像自己一樣?

明白這個小把戲的越來越多,呵呵也就被賦予了新的含義——無語、被敷衍,再後來延伸出嘲諷的意思。

呵呵不能用了,只好用「hoho」咯,你看,鍵盤上那麼多細菌,我都右手中指打「o」,很不方便的——我這可不算敷衍你吧?

「hoho」代替「呵呵」流行開來。呵呵!

16樓:

自從「呵呵」被評為最傷人的網路詞彙以後,呵呵就變得更傷人了。

後來我說「嘿嘿」,有種很奸詐的感覺。

現在我說「嘿嘿嘿」,有種很猥瑣的感覺,還想要欺負人家小姑娘 ~~

17樓:島海

這就是所謂的「網路用語通貨膨脹」,乙個詞變得非常普遍之後大家就會認為它具有敷衍的意義,不真誠。別說呵呵,哈哈現在都不太用的了了,嘿嘿面臨危機。

18樓:不知道啥名字

我怎麼記得是以前那些屌絲女神的稱呼流行起來後就開始把"呵呵"視為"wqnmlgb"

因為女神和屌絲講話一般都是回覆呵呵

然後這個詞就慢慢有了貶義

19樓:楊陽

呵呵難道不是也表示冷笑嗎?我覺得變化的只是它表示普通笑的意義弱化了,而其中表示冷笑的這個用法一直保留了,或許加強了一些而已。

20樓:217828

我一直覺得「哈哈」才是表達真正開心的笑聲擬聲詞,「呵呵」是冷笑,「嘻嘻」在現實中沒見人這麼笑過,「嘿嘿」有點兒猥瑣(在費玉汙的梗出來前,我已經覺得「嘿嘿」帶點兒猥瑣氣息)

還有就是,我一直不理解「銀鈴般的笑聲」是一種什麼樣的笑聲,晃蕩一串鈴鐺的細碎清脆聲音和人聲差異很大…如果說是一串連續的清脆利落的笑聲,我可以理解,但這和銀鈴之間的差異也太大了,無法聯想啊

對笑聲的文字描述,是否能讓人就聯想到這就是對應的那種笑(那種情景下的笑),並不容易。很多時候不多加描述,只有「嘻嘻」「呵呵」的擬聲詞,或者「銀鈴一般的笑聲」,我都不知道到底算是什麼樣的笑。如果多一點神態動作描述,比如「捧腹大笑」、「花枝亂顫」,那就清楚表現出是什麼笑了。

21樓:王贇 Maigo

我覺得這裡面有好幾個因素在起作用。

一是網路聊天與面對面聊天節奏的不同。「呵呵」是一種很輕微的笑聲,一般都是不自覺地發出來的。在面對面聊天的時候,它與上下文的間隙很小,以至於人們往往都注意不到。

而在網路聊天時,如果一條資訊只含有「呵呵」兩個字,它就會與上一條訊息之間間隔兩三秒鐘,就容易引起對方的注意,讓對方瞎想。

二是語義的「通貨膨脹」。正如誇人的時候說「還行」「有一定水平」會被認為是似褒實貶一樣,在表達開心的時候,如果不用「哈哈」等程度很高的語氣詞,就會被人認為實際上並不開心,而是有別的情緒。

這兩個因素導致了「呵呵」含義的變化。而網路時代,一旦出現了乙個有意思的詞語,大家就會一窩蜂地去模仿,這導致了「呵呵」含義變化十分迅速。

22樓:

一直沒有變過,十多年前在網上聊天交流時就非常討厭「呵呵」的回覆,現在也是如此。

正如樓上所說,「呵呵」本是擬聲詞,它展現的是人與人交流時的即時反映。交流物件會通過對方的表情、肢體語言以及話語等內容綜合起來分析對方對自己所闡述內容的看法。

但當「呵呵」二字流於紙面並失去了其他的資訊作為參考時,「呵呵」就不足以反饋出對方的想法,

矛盾分歧也就此產生。

為什麼很多人都誤解「屌絲」一詞的含義?

屌絲不是窮,而是你的智商無法彌補你的醜陋,就算是你不醜,但你的外貌無法彌補你低下的智商,這代表你並不快樂。並且屌絲通常是形容猥瑣男的。比如佩雷爾曼照樣窮,你認為他是屌絲嗎?首先就算論臉,人家照樣能吊打一堆人,你可別對自己的臉和五官多有自信,至少我從他五官臉型裡找不出多大毛病,雖然他不修邊幅。論智商更...

為什麼漢字和英語中都有一詞多義的情況,一詞一義不是更簡單?

十里磚牆 為了防止浪費,因為有的詞只用在一種意思的情況下,會很麻煩,人們必須掌握相當的詞彙量,一詞多義在混淆不嚴重的情況下,很精煉的表達方式 阿羅 看書快看傻的我,覺得題設可以作為一道辨析題 好吧,之前背過這方面內容。首先是多義詞產生的原因。1 詞的多義性是語言歷史發展的必然結果。乙個詞在新出現時一...

英語中的 地鐵 一詞為什麼不含 train ?

train是交通工具,metro是運輸系統。具體的詞源見我這個回答。廣州地鐵的英文譯名為什麼是 metro 而不是 underground 或 subway Enzo Jiang 的回答 地鐵在不同城市的稱法不同,有叫tube的,也有叫Metro的。有些時候民間稱呼和官方稱呼也會有不同。我聽不少人把...