有哪些古詩被誤讀了?

時間 2021-05-29 22:25:40

1樓:張松

世人詬病東坡詞不協律,常提到兩個作品——《念奴嬌·赤壁懷古》和《水龍吟·次韻章質夫楊花詞》。實則都是對文字的誤讀導致的。前者我已經在

填詞隨筆(2)——《念奴嬌·赤壁懷古》究竟應該怎麼讀?

這篇文章裡有比較詳細的說明了。今天就說說這另一首《水龍吟》。

蘇東坡這首次韻的《水龍吟》填的真的好。好到什麼程度呢?近代詞學家王國維先生就在《人間詞話》中提到:

東坡《水龍吟·詠楊花》,和韻而似原唱;章質夫詞,原唱而似和韻。才之不可強也如是!說東坡這首次韻詞因為才之高,竟像原唱;反而章楶的作品更像是次韻。

我們現在看看這兩首詞是怎麼寫的:章楶的原作:

燕忙鶯懶芳殘,正堤上、楊花飄墜。

輕飛亂舞,點畫青林,全無才思。

閒趁游絲,靜臨深院,日長門閉。

傍珠簾散漫,垂垂欲下,

依前被、風扶起。

蘭帳玉人睡覺,怪春衣、雪沾瓊綴。

繡床漸滿,香球無數,才圓欲碎。

時見蜂兒,仰粘輕粉,魚吞池水。

望章台路杳,金鞍遊蕩,有盈盈淚。

蘇軾的次韻作品:

似花還似非花,也無人惜從教墜。

拋家傍路,思量卻是,無情有思。

縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉。

夢隨風萬里,尋郎去處,

又還被、鶯呼起。

不恨此花飛盡,恨西園、落紅難綴。

曉來雨過,遺蹤何在,一池萍碎。

春色三分,二分塵土,一分流水。

細看來不是楊花,點點是離人淚。

東坡這首作品流傳更廣,後人評價也更高。但是也是因為這首詞,讓東坡背上了不協律的名聲。其實縱觀這兩首詞,被詬病之處無非有二:

我看到很多現行的版本第一處都沒有標點,但是人們讀的時候傾向於「也無人惜/從教墜」;第二處更明顯一些,讀作「細看來,不是楊花,點點是離人淚」。甚至龍榆生先生的《唐宋詞格律》中也採納了這種讀法。這實在是個誤會。

「細看來不是楊花,點點是離人淚。」

這裡我用了大眾的句讀方式,還有的是前面三字句後讀,作「細看來、不是楊花,點點是離人淚。」這都是錯誤的讀法。

我們回到章楶的原詞:「望章台路杳,金鞍遊蕩,有盈盈淚。」好在這裡的句讀沒有任何異議,一處不可改,正為

五、四、四讀法。而且最後這個四字句也不是隨便讀,應做

一、三——有/盈盈淚。蘇軾這裡不可能不知道。我們看蘇軾其他首同格的《水龍吟》結尾處都是如何寫的:

「料多情夢裡,端來見我,也參差是。」

「待垂天賦就,騎鯨路穩,約相將去。」

「念征衣未搗,佳人拂杵,有盈盈淚。」

都是五、四、四的讀法,而且最後一句都是

一、三讀。當然之前說過,《水龍吟》詞譜紛雜,很多變格,自然也有不同結法。但是這首《水龍吟》句讀處應是與章楶相同,為「五、四、四」式。所以最後一句應該讀為:

細看來不是,楊花點點,是離人淚。

總結來說,無論是《念奴嬌·赤壁懷古》還是《水龍吟·次韻章質夫楊花詞》,指責蘇軾作詞不協韻者大多是句讀出了問題。典故不明可以學、訓詁不通可以考、意象不懂可以查,句讀錯了就真的走遠了。學詞打好基礎,皆須在此用力。

2樓:飛越瘋人院

春宵一刻值千金。

蘇前輩的原意是珍惜美好的時光。

許多人改成了「洞房花燭夜」

相似常見的還有

停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。

醉眠秋共被,攜手日同行。

不是花中偏愛菊,此花開盡更無花。

天生乙個仙人洞,無限風光在險峰。

且持夢筆書奇景,日破雲濤萬里紅。

……當然這些都只是尋常的容易誤解,

最恐怖的是。

連「時窮節乃見,一一垂丹青」。這樣正氣的句子,都有人曾提出過是節操化為肥皂的過程!

有哪些被誤讀或故意省略的名句?

可憐之人必有可恨之處,可恨之人必有可悲之苦。明明是告訴你不要只看到事物的一面,卻變成了 即便是再可憐的人,我們也能找到理由不去同情他們,哪怕它們之間並沒有因果關係。此致 父母在,不遠遊。原文是子曰 父母在,不遠遊,遊必有方。論語里仁 其本意是父母親尚在,不遠遊遠方,而迫不得已需出遠門也必先安頓好雙親...

有哪些被誤讀也能有美感的詞句?

蘇二 無情對面是山河。我一直以為這裡的 無情 是與 有情 相對的乙個佛家用語。有情 指一切有情識的生命形態,如人 動物 阿修羅等。有情就易生煩惱與無明,因此 無情 不是冷酷無情的無情哈 就是一種類似開悟 有明的狀態。而這句話的意思就是 在山河大地 岩石流水裡獲得大的智慧型。我超喜歡爬山,每次登頂看著...

有哪些讓人讀了毛骨悚然的古詩詞?

艾夕楠 十五從軍徵 無名氏 十五從軍徵,八十始得歸。道逢鄉里人 家中有阿誰?遙看是君家,松柏冢累累。兔從狗竇入,雉從梁上飛。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作飯,採葵持作羹。羹飯一時熟,不知貽阿誰。出門東向看,淚落沾我衣。想象一下,乙個十五歲的少年應徵入伍,歷經九死一生,髮鬢頒白,垂垂老矣,步履蹣跚地...