有哪些被誤讀或故意省略的名句?

時間 2021-05-06 10:34:20

1樓:

可憐之人必有可恨之處,可恨之人必有可悲之苦。

明明是告訴你不要只看到事物的一面,卻變成了「即便是再可憐的人,我們也能找到理由不去同情他們,哪怕它們之間並沒有因果關係。」此致

2樓:

父母在,不遠遊。

原文是子曰:父母在,不遠遊,遊必有方。---《論語里仁》

其本意是父母親尚在,不遠遊遠方,而迫不得已需出遠門也必先安頓好雙親,讓雙親知道去向。但是後人引用其斷章,便有了父母在,不遠遊之說。

3樓:東方義

1.「貧賤夫妻百事哀」

唐代元稹悼念亡妻的《遣悲懷. 其二》最後一句,前一句是「誠知此恨人人有」,連起來的意思是,夫妻死別,固然是人所不免的,但對於同貧賤共患難的夫妻來說,一旦永訣,是更為悲哀的。本意是突出貧賤夫妻情感的珍貴,現在被用來形容貧賤夫妻日子苦逼。

2.「群龍無首」

出自《易經.乾卦》,全文是「見群龍無首,吉」,意思是,「出現一群龍,都不以首領自居,吉祥」。本意是形容力量強大且具備謙虛之德,不與人爭競,不以首領自居。

現在被用來比喻沒有領頭的,無法統一行動。

4樓:林東董

孔子的「」三思而後行」 後面其實還有「再,斯可矣。孔子的本意不是提倡人們草率決定而是認為想太多瞻前顧後人們往往會錯失良機適當地思考完就應該立即行動

5樓:流放瘋

我記得以前教科書上和我電視上談起北韓戰爭一定會冒出這麼一段話。「在乙個錯誤的時間,錯誤的地點,同錯誤的對手,打一場錯誤的戰爭」 用這段話來表明美國人在北韓被志願軍教做人後認慫了。

這是個巨大的誤讀,這句話的實際語境如下——《劍橋戰爭史》310頁。

明明是北韓戰爭初期,美國參謀長聯席會議主席對馬克阿瑟不要擴大戰爭規模的建議。根本不是對這場戰爭的評價。而且國內一直都沒把全文給翻譯過來。

Red China is not the powerful nation seeking to dominate the world. Frankly, in the opinion of the Joint Chiefs of Staff, this strategy would involve us in the wrong war, at the wrong place, at the wrong time, and with the wrong enemy.——紅色中國不是在全球尋求霸權的強國。

坦白的說,參謀長聯席會議認為,這個政策(指麥克阿瑟的提議)會將我們捲入乙個錯誤的時間,錯誤的地點,和錯誤的對手打的錯誤的戰爭

6樓:

1.以德報怨

或曰:『以德報怨,何如?』子曰:『何以報德?以直報怨,以德報德。

2.吾生也有涯,而知也無涯。

吾生也有涯,而知也無涯。以有涯隨無涯,殆已!已而為知者,殆而已矣!為善無近名,為惡無近刑,緣督以為經,可以保身,可以全生,可以養親,可以盡年。——《莊子》

有哪些古詩被誤讀了?

張松 世人詬病東坡詞不協律,常提到兩個作品 念奴嬌 赤壁懷古 和 水龍吟 次韻章質夫楊花詞 實則都是對文字的誤讀導致的。前者我已經在 填詞隨筆 2 念奴嬌 赤壁懷古 究竟應該怎麼讀?這篇文章裡有比較詳細的說明了。今天就說說這另一首 水龍吟 蘇東坡這首次韻的 水龍吟 填的真的好。好到什麼程度呢?近代詞...

有哪些被誤讀也能有美感的詞句?

蘇二 無情對面是山河。我一直以為這裡的 無情 是與 有情 相對的乙個佛家用語。有情 指一切有情識的生命形態,如人 動物 阿修羅等。有情就易生煩惱與無明,因此 無情 不是冷酷無情的無情哈 就是一種類似開悟 有明的狀態。而這句話的意思就是 在山河大地 岩石流水裡獲得大的智慧型。我超喜歡爬山,每次登頂看著...

有哪些時間易逝的名句?

佳木心語 1.盛年不重來,一日難再晨。及時當勉勵,歲月不待人!2.浮生恰似冰底水,日夜東流人不知!3.最是人間留不住,朱顏辭鏡花辭樹! 碎綢 雜詩十二首 其一 魏晉 陶淵明 人生無根蒂,飄如陌上塵。分散逐風轉,此已非常身。落地為兄弟,何必骨肉親!得歡當作樂,斗酒聚比鄰。盛年不重來,一日難再晨。及時當...