1樓:落塵
Molly Jensen: I love you. I really love you.
Molly Jensen:我愛你。我是真的愛你。
Sam Wheat: Ditto.
Sam Wheat:我心亦然。
Sam: I love you, Molly. I've always loved you.
Sam:我愛你,美莉。我會永遠都愛你。
Molly: Ditto.
Molly:我心亦然。
其實ditto和me too在使用中應該沒有什麼區別,只不過是在《人鬼情未了》的特殊情景下選擇的一種回答,表示了愛意。
2樓:
。。不太清楚,查字典怎麼感覺和me too沒啥關係The same thing again (used in lists and accounts and often indicated by a ditto mark under the word or figure to be repeated).
Synonyms
repetition, duplication, replication, rerun
View synonyms
cheer up 和 get a life 有什麼區別嗎?
天美timi CHEER UP 就是高興點 振作點 GET A LIFE 就是換一種新生活 找點事情做 別煩我去別的地方這個是要根據語氣和當時的情況而定 這倆意思差別很大啊,一定要注意如何正確使用。Cheer up,是出於善意的鼓勵,就是 振作起來!的意思,是褒義的。Get a life,是出於鄙視...
afterwards和later有什麼區別?
王日東 2個小詞看區別,首先看英文的definition,再看例句中搭配用法,這樣一對比就明白了。具體見下圖 還有其它幾個類似詞彙與短語,可以積累著一起記憶與理解 林林 這兩個詞有些許微妙的區別,但沒有 涇渭分明 的區別。afterwards 強調的是 sequence 即事件發生的先後順序和因果,...
welcome和welcomed有什麼區別?
你問的話中的welcome是形容詞,當然你也可以用welcomed,這一動詞被動語態,不過貌似感覺不太一樣,一定要加個賓語 被動就變成主語了 比如 All visitorsare welcomed witha song and the teachers are all known by their ...