京安高校 來 今日 2 年半 。這個空應該填什麼呀?為什麼呢?

時間 2021-05-31 03:57:43

1樓:刃結

沒問題で

自我介紹常見的句子。

語法也是說得通的。

まで完全不搭,まで表示的是「直到(延續性)」。尤其既然出現了から,那就是from ..to..

前半句不變,用まで的情況是,「來日本之後,直到今天一直是學生」或者「直到今天一直住在下北澤」

は也有違和感,但感覺聽到過。比如說完「今日は」,然後頓一下思考一下,再接「」ちょうど二年目になりました」。這屬於錯用,比如「我要點啤酒」可以簡單粗暴的說成「私はビールです」。

另外不填感覺很怪,這裡省助詞和前後的語言氛圍合不來。而且で一般是不能省的

2樓:嘉麟

肯定是で。

請參考以下例句

1、PCR検查はいくらですか?

一人で一萬三千五百円です。

二人で二萬七千円です。

三人で四萬五百円です。

2、熱が出てから何日経ちましたか?

先週の金曜日に出たので、土曜日で1日経って、日曜日で2日経って、月曜日で3日経って、今日は火曜日だから今日で4日ですね。

3京安高校に來てから、どのくらい経ちましたか。?

京安高校に來てから、今日_ちょうど2年半になりました。

這個用法我在講解的時候一般講解成「算到這裡」,簡稱「數數的で」。我這個也不是語法書上的講解。

3樓:亜恵恵阿由

首先肯定是で。根據是那種簡單粗暴地「(本中國人)大家都這麼用」。

要說為什麼的話,我只說說我的理解,或者說我是怎麼接受這種用法的。原理上未必對,僅供參考。

日語學習者應該大都接觸過「でに的用法比較」。其中比較攏統的歸納,即類似「舞台與聚光燈」「面與點」這樣的比喻中,で是舞台/面(場所、較大範圍的時間、使用的道具等都可以看作事情發生的舞台),に是聚光燈/點(動作指向誰,光打到誰身上)。

拿著這個で的感覺,就是你現在說起這個事兒,是今天在說。你說這事兒是站在今天這個舞台上說,今天有24個小時呢,你可以在今天這上邊兒隨便折騰,只要不出今天這個圈兒,都是整整一年半。這個更像是乙個整句的狀語。

我站在今天,說我來這兒已經一年半了。

不能用まで的原因,我的感覺是「來てから」是乙個狀態,不是乙個實的時間點。這種「動詞+てから」不能與「名詞+から」等同,前者是一種「~以來」的味道。因此不能與「今天」這個時間點做差(相減)。

如果是「今日まで」的話,前面需要是「〇〇に來たから」這種「名詞+から」,兩者都是時間軸上的點,才可以做差。

再次宣告以上為我個人的感覺,沒有出典,不保證原理正確,僅供參考。

工作剛滿2年半被辭退,應當賠償多少?

殷建斌律師 要看單位解除的理由是什麼,如果沒有經過法定程式和法定理由是不能隨意解除的,如果違法解除可以要求單位支付經濟賠償金,按照經濟補償金的2倍計算。 莫憶 是因為你的過失還是因為原因辭退。如果是你的原因,沒有賠償。公司的原因就有賠償。工作滿兩年半,勞動法規定工作滿半年不滿一年按照一年算。相當於3...

分手了,怎樣接受他一年半來從沒愛過我?

這是我的真名 你愛他,他不愛你,你們在一起一年半,那是你賺了好嗎,走上社會以後,讓乙個不愛你的人和你談戀愛需要多少錢知道嗎?大劉在李嘉欣身上花了多少錢,李嘉欣難道愛他?更別提李嘉欣對他態度也不好。你這是提前享受富豪 婆 的待遇好嗎,分手還不用出分手費。 我也沒被愛過。對方甚至打著愛情的名義來騙炮 跟...

對於幹了2年半的工作了有些厭煩,該如何決擇?

暴風學堂 你沒有心情,那是因為你沒有在工作中尋找到樂趣,尋找到激情,很多人每天早上都是懷著上墳的心情去上班,如果換個情況,你暗戀的人每天早上八點會準時進你公司大樓的電梯,你會不會想要起床收拾自己,跟她來個偶遇 如果你單位領導欣賞你,下面的人對你言聽計從,每天去公司的心情會不會不一樣,所以還是到工作中...