日本和南韓都有外來語氾濫的現象,以後可能會越來越嚴重,還是會被最終遏止?

時間 2021-05-05 18:13:35

1樓:

漢藉詞對他們來說仍然是外來詞。今天的日韓不把傳統漢字詞當外來詞,只不過完成了詞彙和語音的本土化(詞根化)。

而且會有乙個不可避免的趨勢:現代漢語輸出到日韓的詞彙,"現代漢語音"的佔比會更大,這部分詞彙並不是傳統意義上的漢字詞,而被視為外來詞,只是日本通常寫漢字、用假名或拼音注音;南韓寫諺文、可在括號後備註漢字。

日語和韓語的固有詞造詞能力都很有限,而傳統漢字音由於音素過少產生口語上交流的低解析度,因此除開傳統漢字詞,外來詞一定是越來越多的,只是未來"現代漢語詞"佔的比例會更大,至於何時超過英語詞的輸入,我們只能靜觀其變。

2樓:端木弗貢

不要總想著去「遏制」人家。你可以只用固有詞和漢字詞來說話,沒有誰會干涉你。那麼請你也不要去干涉別人怎麼說話。

「老一輩在抱怨看不懂之外,年輕人之間也有人嫌煩」——好嘛,你乙個人把大家都給代表了!事實上你只代表你自己。

真正該被遏制的反而是動不動就要封人家嘴的tyranny.

3樓:韓越

不存在嚴重不嚴重。

日語,韓語裡面本來就有百分之六七十的漢語詞彙。

英語中百分之七八十的詞彙來自拉丁語、法語、希臘語等非日耳曼語族的語言。

4樓:

一定會越來越嚴重,原因是現在日語已經很大程度上丟失了自己的造詞能力。沒有受英語影響以前,日語就已經嚴重地依賴漢語,幾乎所有高階詞彙全都是漢語詞。步入近代以後,更是依賴於英語。

如果不用英語外來詞,就只能用漢語造詞,反正就是不能用本土詞造,結果是肯定要用外來語表達,因為日語的本土造詞法已經很大程度上崩壞了。

5樓:調皮的耿鬼

日語韓語外來語比漢語多個人認為原因更多來自因為使用表音文字,與其擺弄來擺弄去自己造乙個詞還不如直接拿別人現成的而漢語主要使用表意文字很容易通過幾個漢字的組合來形成新的單詞而且也相對容易理解所以意譯詞也很多

6樓:金達萊留學中心

近年來韓語受外來語影響非常嚴重,甚至部分合成詞前半部分韓語固有詞後半部分英語外來語,半土不洋。但是,後來不是把那部分外來語改成固有詞,而是把僅剩的部分固有詞也摒棄了。

韓語的三大構成體系固有詞,外來語,漢字詞。目前不光是固有詞被外來語替代,漢字詞的比率也大大降低。

積極來看,這是向著世界化發展。但是也會面臨失去自身獨有文化的窘境。

日本留學和南韓留學哪個好?

Sally 薩利 從排名看肯定SKY要比日本大學好一點,但是要看看你想學什麼專業啊,影視 後期製作南韓比較強,動漫電子方面日本不錯。還有就是看看你對韓語還是日語哪個有興趣 雲州 看喜好吧。我個人是在大學偏向日本方面。之前到日本和南韓旅遊,日本給了我很大的文化衝擊,怎麼說,整體面貌都很好,雖然日本人確...

日本和南韓 哪的食物更好吃

美食當然是中國的最棒啦!不過單單比較日和韓的話,個人覺得南韓料理更好吃點,日料的刺身實在接受不了 有嘗試過接受的,試過幾次實在接受不了生的東西,還是比較喜歡吃熟食,心理作用吧 就比如那三文魚不說是生的就這樣吃可能會覺得還不錯,但知道是生的總是心理作用難以下嚥,日本料理真的難吃 那其他其實還好,對了,...

現在的日本和南韓,哪個更發達?

AuNgamFu 從OECD提供的人均GDP來看,南韓略高於日本。但是日本的體量是遠遠大於南韓的,若要比東京跟首爾,從農村上京來的年輕勞動力日本是佔優勢的。且土地面積來說,日本的國土面積也是南韓的4倍。內捲化更容易發生在南韓,這也就是為何日本正在發生前所未有的工作人手不足現象,而南韓卻出現了N放世代...