怎麼說一口正宗的台灣腔?

時間 2021-05-11 15:59:02

1樓:七喜 7UP

自己用台灣腔配了一段舌尖上的中國,請大家欣(tu)賞(cao)。

私以為任何一種語言練好的辦法就是多聽多模仿。在沒有交流環境的前提下,嘗試去模仿,自言自語,也不錯。心裡想著自己是個台灣萌妹子,把語調柔軟些,就沒問題。

2樓:HMCS Astute

【難度:非常簡單】

網路上只消片刻便可以找到兩地日常詞彙的對照表。

發音也很容易,主流的本、外省口音只要聽過也很難忘。更何況

二、三十年前,電視節目還是字正腔圓的國語,和cctv的差異比你想象中其實要小的多。更何況,鄧麗君也是講一口很標準的國語,那麼,究竟是什麼可以令到我們一下分辨出來?

我思想很久,大概我的語言敏感度非常高(技能樹完全點歪),但是以下幾個詞或許是細微的文法差異,或許是一用必知大陸人,分享一二,供君參考。

【難度:易】

陸(或外省):咋,啥 ,可,特台:怎樣,什麼,可以,特別

陸:這(兒台: 這邊

不要省略,逐字唸出。

陸:日台:幹共同詞:操,我靠

正常操作,不需要解釋。沒有舉例很多,貴乎尚不能夠爆粗。

意識形態:

陸:一小撮人、打造、予以肯定、不存在XX問題、心理素質過硬、充分體現...(甚至是最近網路上很多人使用的的「正本清源」...)

臺:莒光,復興,信義仁愛和平忠孝

【難度:中】

陸:不少台:沒有很多

陸:你來這裡看過台北市的白天嗎? 臺:你有沒有白天來這裡看過台北市?

這是國語在地化的例子,受到閩\客語的影響語法發生改變,李前總統執政時期這個變化尤其快。

陸:把酒拿去蒸餾臺:把酒去做乙個蒸餾的動作

上面亂加功能動詞(的動作)的用法,雖然是文化不高的人或是電視台用的比較多,但是有著立竿見影的效果,然而,不出兩句話你可能會收穫朋友的白眼。

陸:ABB是形容詞,小學作文用滿10個才給分台:曡字要不是閩南語,例:死蹺蹺,要不是是裝可愛而且很反感,例:沒乖乖、守法法、闖紅紅、開單單、森七七

【難度:極高】

基本不需要做到這個程度,但是說不定會有人看

獨有方言、藉詞,國語沒有對應或者難以從國語使用者的角度聯想到的詞語:厝邊(鄰居)、透天厝(一種戶型)、查甫囝(男子漢)、初體驗、歌仔戲、賴打、車掌(香港作車長但大概不是來自日語而是英語)、純情、關愛、愛人(不能拿來指代老婆)

此外對於情態動詞有著相當的不同。

台北人比較常用「要」和「會」,而京腔裡面較常使用「得」和「別」。而且在表述上「要」和「會」基本可以涵蓋一切。形容乙個人喝酒很厲害是很會喝,"你想怎樣"在台灣是你要怎樣。

此外,描述意願的方式時,台灣傾向「用 V 的」,例:「用走的」,而大陸會說「不要跑」。

此外,內地一詞因為殖民的關係,重光前指代的是日本列島,不像香港,即使重光後也沒有用來指代中國大陸,而台灣在重光前多被稱呼為本島,而外島則是一些偏遠的島礁。

3樓:朗朗吉良

其實吧,我覺得講台灣腔主要就是兩個方面:

1.就是四聲的讀音,一定要加重,狠狠的念下去。

2.就是句子結尾,可以拿四聲結尾(加重念),或者是一聲結尾。如果不是這兩個結尾就加齁,或者啦這樣的語氣助詞,把結尾拉平。

學會上面的兩點,至少會讓外行人感覺出你在講台灣腔。

但真正的台灣人其實是會聽你個別字的發音來判斷你講的是不是台灣腔的。

所以下面是高階教程。

這些個別字就比較難學,需要和台灣人多交流才能領悟。

如果你只是想單純的有台灣味就學好基礎的兩個方面就好,高階部分是真的需要慢慢領悟。

4樓:Mr.Crazy

多加語氣詞,我去交換,機車好像不怎麼說,靠北、幹倒是經常掛嘴邊。

好像南部的台灣腔更嗲,林志玲那種;北部的還好。

老師上課經常我和你講的閩南語發音,我也不知道怎麼準確讀。

還有你別捲舌,我們捲舌音shi、chi諸如此類,你把h去掉換成si,ci。

是不是要吃飯了啊?

si不si要ci飯了啊?

5樓:「已登出」

所有翹舌音改成平舌音就行了。

我一閩南人出門在外每次都被問是不是台灣人,不然怎麼說話台灣腔,我只能回答是台灣人說話有福建腔。

6樓:鹹魚唯唯

講話時舌頭偷懶,尤其子音,語速快時聽起來像嗯嗯啊啊但又有微妙子音差異,基本只靠口型轉變

最重要的是句首加乙個髒話,怕被和諧不舉例

7樓:

是按怎啦!末底驚的!

醬紫喔!有像誒!

並且我跟你講厚!

虧很大捏!

一整個被你打敗了啦!

有夠贊!真啊假?

攏嘛是你在講!有在聽!

全台最夯!超扯的!正誒!太超過!

你很機車耶!你很龜毛誒!

「阿傑,你太衝動了!」

「本地幫會,太沒有禮貌了!」

「不是甘願做歹仔」(來,一起唱)

就還好啦!這個我超哈的!古早味!

歹勢!夭壽!林白!靠白!靠腰!堵爛!幹!

騙肖咧!救郎喔!看三小!要死!

代誌大條啦!凍未條啦!浪流連(浪流浪連)……狗吃豬屎假爽!

每天以上讀一遍,半個月差不多可以出師了。

說個閩南語笑話:

民有冤情攔了包青天的轎子,

庶民跪下大喊:「包大人請恕我攔轎!」

展昭:「大膽!包大人從不恕人攔轎,恁若硬攔,必砍!!」

可冤民依然喊冤硬來,民卒。 於是「砍攔」盛傳。

8樓:

我覺得台灣腔和普通話差別很大,如果說話一口台灣腔,輸入法也會跟著變,搜狗輸入法不支援。台灣話的羅馬拼音和普通話差異很大,再跟著學注音輸入法沒必要。

所以……能不學嗎?

9樓:遙遙領先

台普也有立和扁之分。比如羅志祥、莎莎、陳喬恩、yamy等的口音就是偏立的,愷樂朱碧石(嘿嘿嘿)等的就較扁(也較娘)。

個人認為羅志祥等的口音聽起來更帥更高階也更適合大陸人學。

其神韻就在於— —說話時喉頭下沉咽腔立起發音的時候感覺每個字都長長的(比如遇到yun字不要咧嘴說) 語速稍快適當連讀 nl不要分太清 z zhi不要分太清(但絕不可以只z,台灣人不喜歡平舌音。要找到z和zhi的中間位置)

題外話:說話習慣可以影響臉型羅志祥莎莎陳喬恩 yamy等臉都瘦長和他們說話字音形狀相一致所以圓臉人兒經常練習沒準兒能提高顏值(我猜的)

10樓:小智

經常被人說,我說話像林志炫。。。一直苦惱怎麼改過來,然後讓自己的口音不要那麼溫柔,有點男子氣概。。。 居然還有人想學台灣腔。。。 真是林子大了什麼鳥兒都有。。。

11樓:蘆田

其實我覺得台灣腔最大的特點是字與字之間是粘合在一起的,他們不像大陸人說話那麼得字正腔圓,題主可以試試多把字和字粘在一起說,不要留字與字的空白,把字和字不要斷的那麼用力。此外,四聲上也不會像大陸特別是北方人一樣抑揚頓挫,盡量保持聲調都比較平均。還有當然就是整個語氣上柔和一些嗲一些,多看一些台灣綜藝『注意,綜一定要讀第四聲哦,這樣才臺。

類似,亞洲第三聲,法國第四聲』這樣會很容易就學會台灣腔的軟糯說法……

12樓:

「我跟你說」 把說講得介於說跟縮之間

對別人的話表達驚訝,請用

「蛤是喔」

「真的假的」

「真的嗎」

多用「好啦」, 「好吧」,「看吧」

「齁」,「真的欸」,「有嗎?」

「對呀」,「哪有~」

前面也有人講過的

」你怎麼可以醬「 (但其實也不會真的講成「醬」)發音位置放口腔放鼻腔,不要放喉部

如果要裝可愛,可以把「好可憐」講成 「好可年」

「你怎麼知道」 講成「你怎摸知道」

但男生請不要這樣用哈哈哈哈

13樓:夏鯉

第二步:

吶,啊,所以…經常用在句首。

比如:啊你要怎樣,啊那不就對啦,那不然是怎樣,所以基本上是這樣沒錯咯…

注意語氣要稍微誇張。

在句尾加「欸」,比如:啊這個超可愛的欸!啊多加口字旁的語氣詞就對啦~第五步:

語氣嬌嗲起來,一定要不在意別人眼光嗲起來就對了!這沒什麼的!

說話習慣鵝已…想象自己在台灣偶像劇環境裡…這麼說來也是好逗…能平時講話自然做到這些

離台灣腔也就不遠惹!

表示在這邊呆了一年出門的時候只要不刻意說自己是大陸人基本不會被認出....

奇妙的口音= =

明明自己也很討厭嗲聲嗲氣啊喂!

表示口音是自動變的人在那裡講話就會自然揹帶成什麼樣的口音...

比如在南方自然也就不想去細粉L和N,H和F的發音...在北方舌頭肯定不自覺打卷...

想學某種地方的腔調就多去和那個地方的人說話在那裡呆一呆自然就有了呢!

如何說一口標準的翻譯腔?

知無不盡 1 我向聖母瑪利亞起誓,這感覺簡直是糟透了。相信我,可以順便等等那些真正了解這件事的人來告訴我們答案。簡直沒有比這更能讓我快樂的事了。為什麼不呢?您瞧瞧,真是愚蠢得像驢子一般 我們為什麼不坐下喝杯咖啡呢?我改變主意了,就跟隔壁湯姆家長滿苔蘚的下水道一樣。2 相信我,請原諒這個不懂事的孩子 ...

怎樣快速的說一口流利的英倫腔?

我不知道你說的 英倫腔 具體指的是什麼,我就當做是指英國英語的 Intonation 了。The most successful way to achieve RP intonation is to listen to audio books read by English actors,copyi...

如何說一口逼格很高的英語?

首先你要讓自己的英語知識儲備向英語母語的接近。了解慣用語與諺語,神話傳說,名言名句,以及歷史故事,還有一些近代名人,以及他們的軼事。還有就是一些從流行中衍生出的典故,梗,詞彙新用法等。以及學會區分非正式與正式用語。這些,不需要你的每句話裡都有高深詞彙,用法等等,但對方說時大部分要能夠意會。其次就是口...