說話有口音的人知道自己有口音嗎?尤其是口音影響交流的那種,他們想說好普通話嗎?

時間 2021-06-01 05:17:59

1樓:王燚

如果影響交流了,還是會注意的,不影響交流,我是不會自己發掘的。

我是四川人,出生於樂山金口河,如果有金口河出來的,就知道那面有個國家的廠,以前主要是外地人進去工作,裡面基本設施(學校啊)什麼的都有,所以我先學的普通話,6歲父母工作調動,回到瀘州,然後才學的四川話。

好處是普通話較好,說話不帶口音,到天津讀大學和江浙滬工作由於特別注意不說四川話都沒人從口音中發現我是四川人……

壞處是……在出去讀大學之前,我都不太注意我說的是四川話還是普通話

畢竟在生活中,家裡人用的都是四川話,但電視什麼的都是普通話,我先學普通話後學四川話,附近語境中四川話和普通話都並存,往往和小夥伴談論中一會兒四川話一會兒普通話,或者四川話中夾雜著普通話,自己還不知道……

不過常常弄得小夥伴很崩潰……

畢竟,like me 這種情況,normal 人都會feel 不comfortable的。

恩,忽然現在還和自己關係很好的小夥伴們都是小天使。

2樓:聞梅香

1.判斷什麼時候兒化什麼時候不兒化,其實對我來說有點難。有的時候想表達小稱概念的時候,我更可能用子而不是用兒,這樣可以不踩雷233。

2.翹舌音聲母音位不太對,舌尖後音的音位被我發成齒齦後音的概率比較大。這也是(東北地區)有的人分不清普通話ch和英語ch,普通話sh和英語sh的區別的原因,因為確實是可能一樣的......

不過據我了解,似乎長三角地區混淆舌面音和齒齦後音的人比較多......

以前確實沒注意過普通話ch和英語ch,普通話sh和英語sh的發音區別,開始注意到這個問題是因為有人認為英語的ch sh和普通話的q x是一樣的。也就是從這個時候開始我才意識到普通話ch sh,英語ch sh,普通話q x三組音都是有差別的。

現在我發zhi chi shi三個音節的時候應該可以發對了,但是這三個捲舌聲母拼其他韻母的時候,如果說快了,我還是很有可能把聲母發音滑到齒齦後音(r聲母我發的一直都可以算是對的,作為乙個自由變體,捲舌近音也是可以接受的)。

3.兒化發音和普通話的要求不一致。這個也是因為東北的影響吧。

普通話裡面a ai an三者兒化同音。而在我的口音裡面,ai an兒化同音,與a兒化並不相同(但是當我意識到這個問題以後似乎我的口音在漸漸變成三者相同了...嗯)。

再比如普通話eng ong ing的兒化是鼻化+兒化,我的口音裡是後鼻音+兒化(我感覺應該是這樣的)

4.f拼u的時候,我的口音接近/fü/

5.北方(此處北方主要指原「北方官話」區)共性之:

①w在不拼o u的時候,會把w發成乙個唇齒近音

②ing會發成ieng。

③「二」讀ai的兒化/a/(其它的er都是讀//的,和標音一致,然而長三角地區不少人似乎會把全部的er都讀/a/)

然而上三點並不會作為扣分項,可能屬於乙個標準變體吧。

不過總的來講,這些不會影響口語交流的。

而且不得不說的一點是,因為我們的本地方言和普通話還算是接近,語文老師有更多的精力可以用於糾正訛讀音。年輕人說普通話的時候,質量很少有人說zhǐ量,血液很少有人說xuě液(雖然說審音要改),對於普通話多音字的判定,我們也更擅長一些。就像「著」什麼時候讀zhuó,什麼時候讀zháo,什麼時候讀zhe,我們分的很清楚,比如很少有人把著重讀zháo重。

3樓:譚樊馬克

我自己,說普通話時候平舌音是標準的 s 組,捲舌音是粵語的 s 組,不碰齒,覺得後者比較像普通話,但一般人聽來覺得我是平翹舌不分。

廣州話陽上 13 陰上 35,澧縣話陽平 13 陰入 35,我說普通話的陽平其實也是 13,但遇到派入陽平的入聲字不自覺讀 35,可能因為澧縣話的原因。

澧縣話陰平 55 陽平陰去 13 上聲 31 陽去陽入 33 陰入 35,我因此說普通話上聲也只有一半,31 或 21,主要 21 也是廣州話陽平。說普通話去聲 51 我也接近 53 吧,廣州話的陰平。

北京地鐵四號線報站的英文人聲,在詞尾的陰平都降調,這就是廣州話(香港話)的特點:魏公寸、海淀黃狀。

4樓:

在本地的時候不知道,還以為自己的說話很標準,想著自己還能當個播音員什麼的。

結果,等出省之後,每個人見面都問,你是北方人啊?

剛開始聽到一臉懵逼,我說話有口音?!!

後來就習慣了,也錄了自己的聲音聽了聽

果然很重的口音

有誰有辦法解決嗎,好困擾

講普通話有口音的人知道自己有口音嗎

the universe 還真的不知道!小時候還被老師推薦參加過乙個少兒英語口語的比賽,平時和傳媒生講繞口令講到飛起 我也一直以為我普通話講的很好,甚至練練播音腔就可以主持新聞聯播哈哈哈哈哈 我真傻得可愛,別打我 現在經常用蘋果系統。這個輸入法打字錯了就是錯了,不像搜狗輸入法你打錯了還會猜你想表達什...

講話有地方口音的人為什麼學外語也有口音?

郝燚 跟普通話毫無關係,不同的人會因為個人模仿能力,以及適應能力,導致不同發音結果,母語的影響也很大。母語沒有的發音通常很難被分辨出來。母語沒有的發音也會變得相對困難。 切糕少年買買提 普通話標準的口音照樣把V讀成威啊,voice over讀成沃唉斯哦沃。稍微好點的把V讀成Vei,有些普通話標準的地...

為什麼 有粵語口音的普通話 比 有普通話口音的粵語 聽起來更難受?

張靜初說的粵語,那叫尬。廣付人說普通話帶著嚴重的口音讓人覺得難受是因為廣東話的口音就特別野蠻!畢竟不是每個人廣東人的粵語都說得像TVB裡面的那麼溫柔。你看台灣腔多溫柔哦? 聽起來更難受 本來就是你的主觀感受,未必是客觀事實,換個人來聽,感覺可能又不一樣了。題主是廣府人,也許自身以及周圍的人普通話不太...