為什麼語言中乙個意思有好多詞表示?

時間 2021-06-03 18:18:25

1樓:遊雲凌

事實就是,並不是「乙個」意思有很多詞表示,不同的語詞隱含的意義是有細微但真實存在的差別的,這些差別也許是在程度上不同,也許是在認知層面上有不同的聚焦,也許有不同的應用場合... 英語中拉丁詞源的詞和日耳曼詞源的詞即使所指相同,也會呈現出不一樣的風格。一種語言中兩個詞的意思是不會完全一致的,因為語言的意義也就在於差異。

題主所說的簡潔語言也是不可能存在的。因為現有的自然語言就是為了迎合人們的需求才變得這麼複雜的,另一位答主說的很好了,我們的語言是描述的而非規約的。

從語義學的角度來說,沒有意義完全相同的詞;從語用學的角度來說,在不同的語境下語詞有不同的用法;從社會語言學的角度來說,語言是一種身份認同,語詞的選擇反映了人們對自己的定位。

2樓:

因為倉頡只會造字,眼睛大多造出來得字也跟著亂了,導致後人必須用不同的角度來理解倉頡的字,我說一他說三,你說這個解釋怎麼樣

3樓:

複雜詞彙很多是派生的,而乙個語言有哪些基礎詞彙很大程度上隨機(和環境裡的很多因素有關)。相似的乙個概念從不同角度看可以由很多不同的基礎概念組合而來,這些不同的角度可能可以邏輯上完全等效,也可能有細微的內涵差別,而這同樣很大程度上由語言基礎詞彙的集合決定。比如好吃是對於吃這個動作來說好,如果說美味,味是另外乙個概念有單獨的詞彙表示。

但是如果乙個語言沒有味這個詞根而用比如吃的印象這類復合概念表示,那麼好吃和美味沒有本質區別。

為什麼在英文裡也有用乙個詞表達多個意思的用法?

憶往情深 以前懂得多的人比較少,在人們生病時,不知道該找誰,這時,為數不多的懂得多幾個人就被人們請了出來給他們治病,因為他們想,這些人可能也不很懂治病,但除了他們我們還能信誰能,他們比別人懂得多,所以 補充 珵cici 英文裡醫生其實有個專門的詞,physician,廣義上泛指醫生,狹義上 尤其英國...

c語言中為什麼一維陣列名可以賦值給乙個普通的指標,二維陣列名卻不可以賦值給乙個指向指標的指標?

yihonge 可以,不過有編譯 警告罷了。警告是在提示你可能存在潛在問題,而不是不能這樣做,你完全可以強制轉換。編譯器行為罷了,就像char s hello 其實字串常量應該是const char 但是C編譯器偏偏沒有警告,C 編譯器就會有警告,因為C 的型別檢查比C嚴格。至於為什麼有警告 拋個問...

為什麼許多語言都使用同乙個單詞表示 你好 再見 兩個意思?

啄雞的菜雞 其實Aloha似乎還有 我愛你 的意思 我聽當地人講的 如果有語言類大神打臉我也就認了 雖然號稱有三個意思 但也不妨理解為在見到喜歡的人 即不反感的人 或與之分別的時候說了 我愛你 也就是在特定場合下 我愛你 的特殊用法 Len Roborth 平時和熟人在路上見面,一般會說聲 嗨 然後...