做俄語翻譯文章有前途嗎?

時間 2021-06-03 18:01:50

1樓:俄語人小肥肥鵬總

不光是俄語,所有的外語類現在要想純翻譯文章(也就是筆譯)都是行不通的,畢竟現在需要綜合類人才也就是不光要掌握語言還得有技能,只翻譯的話除非是搞翻譯研究的,那就是做學術了

2樓:雅羅

做過幾次就不想再做了,有很多原因,例如,你是否打算將筆譯作為吃飯的活,如果只是偶爾掙外快,兼職選擇可以遠不止俄語,給小朋友當家教都比我找俄語筆譯的機會多掙得也多。另外,有多少筆譯的接單很不正規,也許我個人運氣不好,洋洋灑灑翻譯了七八頁拖了三個月還沒給結款,而且給的錢也遠不如之前看的那樣,會各種找問題。如果是打算當乙份職業,也許會有更好的吧,但找這樣乙份工作的機會要遠低於英語了。

3樓:卡洛斯

任何語言,如果主業筆譯都沒前途。按照翻譯字數計費,你天天在家翻成狗都賺不了多少的。

綜上,沒前途

你必須有個其他職業,業餘賺點翻譯費倒是可以

4樓:james

筆譯機翻已經很成熟了,據我的觀察,已經能夠根據不同的語體精準選擇詞彙,以後隨著機器學習的進步,筆譯生存空間會更小。現在俄語翻譯市場上,某些專業的領域依然還是很吃香的,像石油化工類的,因為特別專業。但是筆譯還是不如口譯的工資高,而且某些領域筆譯的專業性太強,基本上是一些本專業懂俄語的人士來從事翻譯

5樓:楊柳青青

這個問題看你自己給自己的定位如何了。我身邊就有幾位不找工作,直接在家專門做自由翻譯的朋友,在一般的二三線城市每月收入也是過萬的,如果在大城市,肯定收入會更高,生活也不錯,自由自在,感覺也挺好。

6樓:環俄留學

這是乙個比較范范的問題, 也是個因人而異的問題。

俄語翻譯,相對來說是個比較窄的工種,但如果學精了,一樣出彩,術業有專攻嘛。

一、學習俄語,並不是特別容易的,但有這一技傍身,就業前景還是可以的:

1、教育、科研、外事、培訓、進入高等院校任教,培訓機構教學。

2、科技翻譯、新聞出版、廣播影視、涉外企業、旅遊公關。

3、企事業等部門或單位從事俄語教學。

4、俄羅斯駐中國各領館及俄羅斯各大文化、經濟代表處任職翻譯。

5、口譯、筆譯,從事與俄語有關的翻譯工作。

6、進入外企、外貿、外事等國企及其他文化機構任職。

7、繼續深造,讀研、讀博。

二、但如果精修了「俄語翻譯」這個領域裡的專業,將來可就是要做研究、做學者的:

對外俄語、同聲傳譯、文學翻譯、法律翻譯等,都是可以學精學深的學科,既可以從事普通的俄語相關工作,也可以繼續深造去做研究。

所以,總的來說,就要看你自己的具體情況了。

希望有幫到你。

7樓:

按照正常人的思維來說呢,沒前途。

但有個俄語博士覺得有前途,他覺得俄羅斯詩歌文學無比燦爛,中中國人民一天也離不了,以後翻譯俄羅斯文學能賺大錢

@Anton625

現在學習俄語有前途嗎?

我個人覺得學任何語言都是有前途的,只要學好了就可以,自己學之前就要衡量,作為專業學之前不妨提前找個地方學習一下,教你的老師肯定會俄語的也是對俄語了解的,有沒有前途和老師聊一聊就知道啦。 沒有。上學的時候專業難學,俄語是個養不大的白眼狼 當別的專業的同學都在開開心心享受大學生活時,你在拼盡所有力氣熬夜...

做ERP有前途嗎?

千里象 首先,對於這個問題我有異議,因為不管什麼行業,我覺得只要堅持下去就一定有前途。然後,我來正式回答下這個問題。筆者用友十餘年工作經驗,看您在ERP行業做什麼崗位?銷售?實施?客開?運維?銷售的話,畢竟是專案型銷售,對銷售人員的要求更高,除了基本的銷售素養,還需要具備大專案銷售的知識,企業管理知...

做攝影助理有前途嗎?

牧嶼封塵 有沒有前途這就得自己考量考量了,要是覺得自己有一定的技術自己也可以去給別人拍照的。其實也有很大的因素是關於影樓的,如果攝影師不願意把你當做徒弟,也不把那些技術知識教給你,那你是真的純粹做苦力罷了。所以,要學會看人識人,畢竟跟對了人才能有好的生活 鳥爾 女生,畢業後做了三年的財務,昨天去面試...