Material Design 怎麼翻譯比較貼切?

時間 2021-06-03 04:20:15

1樓:Lone

之前剛出來的時候,我問過乙個設計很好的哥們這個問題,他給我的回答是,不用去翻譯,就叫它material design。我覺得非常在理

2樓:仗劍行俠

元素設計

根據維基百科的解釋:

元素是一種構成世界上所有物質的最基本實體,或是能量。

以下是我的個人理解:

由基本的元素可以組合構成無限多的變化。

每個元素都是多維度的,這符合了引入z軸的思想。

每個元素都是動態的並有自身的物理和化學特性的,這符合重新定義的動畫特效。

3樓:

素質

強調「本素」、「要素」、「質感」、「本質」、「材質」、「質樸」。

本來 Material Design 就有從原本扁平設計往擬物化稍微靠近的趨勢。但是只是稍微靠近,因此並不是模仿某個具體的物體,而是模仿材質的質感。所以 Material Design 這個名稱是很好的。

也就是因此用「素」來強調只是最基本的模仿,沒有過度地擬物;用「質」來表達本質上追求實物材料的質感。

4樓:顧巍

要素設計

Material 在這裡主要指構成事物的本質。

為了配合在行文中Material隱含的複數感覺,棄用了本質/材質/材料,推薦翻譯為要素。

PS:其實量子紙很貼合 Material Design 的本質的。

用「紙」來固定基本的物理設計規則:片狀/塊狀,陰影,平面,排列「量子」突出延伸出的高階設計規則:出現,移動,延展,變換,消失所以,可以出個「量紙設計」?

乙個遵循 Material Design 的 app 是否會在小公尺和錘子上看上去不協調?

海參貓 非常違和,你想想從iOS邏輯突然切換到安卓邏輯,擬物設計突然換到扁平化材料設計,感受到介面割裂,操作邏輯的突然轉變的酸爽感覺 在小公尺上完全不會,因為material design是有質感的簡約的擬物,更近似扁平,加上那色彩感,在MIUI下一點不違和,但是感覺在錘子系統下有點違和,但是使用者...

如何解釋material design中,關於卡片的三層投影?

UTL1138 三層陰影為關鍵光投射的本影和半影以及環境光投射的環境陰影。從官方規範中可知三層陰影中的兩層就是原來Key Shadow 關鍵光 進行了細分。所以此前的兩層陰影並不是本影和半影,而只是關鍵光和環境光投射的兩種陰影。Shadows Resources Material Design 天 ...

Material Design 推行了兩年,到現在怎麼樣了呢?

廢人 恕我直言,目前還沒怎麼見到讓人滿意的MD作品。MD的靈魂是什麼?是配色和FAB嗎?顯然不是。我心目中的MD是一種讓人愉悅的設計風格,它應當是靈動的 有彈性的,我對material的理解是 帶靜電的小紙片。你按下圖示,它輕快地做出反應,一張新的material彈出來,注意是物理意義上的彈,橡皮筋...