日文的字型設計真的比中文字型好看嗎?如果是,為什麼?

時間 2021-05-06 13:58:57

1樓:Romandy

但凡換成一些曲線元素和偏書法的字型都不會有這種感覺。

比如。所以根本原因是日語裡有大量平假名製造了留白感和緩衝視覺。

當然更脫離不了因為日語在普通人看來就是符號而不是看膩了的文字。

2樓:Doraemon

日文字型裡有個問題,就是對某些日文漢字裡沒有的字元都做了匹配,更何況還匹配得那麼醜。見下圖

本來我是想把 iPad 的語言環境設定為日語的,但就是被這幾個字搞得火大。本來如果字型裡面不這樣匹配得話,因為日文字型裡找不到對應的元素,所以作業系統會自動用其他的字型替代。但是日文字型裡偏偏匹配了,看著實在難受,到最後還是換回簡體中文環境了。

3樓:森 賤太郎

你做了字型設計師就知道了

國內還沒有普遍需求,重視度不夠高

做這個實在太辛苦,做事沒好處

除非國內需求強烈起來,而且形成尊重字型設計師的氛圍

4樓:聽月

日本字型不說平假名單說漢字,日本字型傳承自明代書籍印刷字型,直到近代日本刻印漢文古籍都還仿照明代萬曆字型風格印書,人家是一脈相承。大陸的字型清代以後受西方影響多,加上簡化字具有傳統審美的字型反而被丟掉了,最早的鉛活字宋體美華體是西方傳教士做的,大陸只有仿宋還保留古意。

5樓:寧靜之雨

日文字符集和韓文字符集撐死就一萬字左右滿足使用了。然而中文GB18030-2000收錄27533個漢字,GB18030-2005收錄70244個漢字!目的中國大陸日常使用到的漢字,也需要2萬多。

以google安卓預置簡體中文notosans SC為例,其字符集已經去除了英文數字和其他國家語言,還有;

notosans TC是,主要是港澳台地區字形習慣略不同於大陸,缺字會自動fallback簡體中文SC裡的字元;

島國字notosans JP才,僅僅港澳台的字形都快比得上島國全家了;

棒子國notosans KR是,也不是很多。

可能有人說,有些中國產字型才左右,這種GB符集(沒記錯的話大概)的字型基本上是拿來用作簡體中文設計的,根本不能用作日常閱讀使用,缺字很厲害,舉例:方正靜蕾字型、漢儀良品線字型。

如果還不理解我說的,看看安卓舊版的字型DroidSansFallback,,這麼大字符集,大部分是拿來解決CJK顯示問題的,CJK裡最大問題的依然是C,也就是我大中華民族文字,數量太多了。

西文的字型設計,只要做百來glyphs就搞定了,真正要用作屏顯的中文字型,沒有3-4萬很難吃下,平常看到那些5-6萬字的,是加入了各個國家地區的語言文字。

日本南韓人家發展再好,也是中國漢字演化出去的,而且字數又少,做起來容易。

中國作為發展中國家,對字型這塊哪怕有所欠缺,也不至於樓上某某言論好似反華/崇洋媚外似的。

至於我朝自己爭氣與否,我覺得並不丟人。

旗黑、悠黑,這兩套中文,我作為乙個大陸人民,對他們的簡體中文的字重字形質量是非常認可的,比思源黑、冬青黑毫不遜色,甚至有超越。

6樓:大貓腿

漢字的字形美感本源自於筆劃與其字形背後的典故。日本人擅長做集大成者,看上漢字再加以簡化加工便變成了日文,所以日文平假名片假名在閱讀上能帶給人零散卻又精緻的「一筆一劃」,這種莫名的好感也是本著漢字之美而來。

日語中無可避免總會夾雜著「中文」,這使它們和平假片假的結合比起純粹的中文更加富於變化,觀感上有一定優勢,就像英文的線條美一樣。

另外,日文字型的設計某程度上比中文字型設計更為簡單(我們的文字正因為筆劃太多,設計方面既要讓它們有所變化,又要保持它們的統一性、視覺上的和諧,以及更易被接受和更能廣泛應用)。

字型設計也不僅僅單純是字形再造,這和字型與字型之間的間距,句子間的行距也有一定關係。

日本的平面設計能受到最大程度的尊重,在中國部分設計師在boss眼中都只是乙個技工,而且接觸到的能提公升自己水平的東西很有限,審美有待提高,亦因為這個社氣候缺乏自主性創造性,對設計細節的推敲還是不太夠,未來還有很長一段路要走。

日本的設計領域相對成熟,這從日本設計師也偏愛編寫各種歸納性、理論性的(教程/經驗/心得)書籍就能看出來。

例如伊達千代和內藤孝彥出版的《文字設計的原理》,裡面對字型設計的解構講解非常易懂又精彩,我們國內的字型設計雖然也有案例分析,但通常只能在一些設計師互動平台看到,而且不深入,相關的原理分析書籍幾乎沒有。

7樓:

日文字不管怎麼寫、用什麼體,都像是書法(此處專指片假名)本身就是藝術性的

漢字看起來太嚴肅勒(嚴肅臉),方方正正一點都不美!繁體字甚至比簡體字看起來好看(/ω\ )。

還有很多人質疑為什麼中文字型&排版比英語字型&排版醜的時候總喜歡拿日文來做藉口,其實兩者差異蠻大的

8樓:

中文不是有好多手寫書體嗎?在博物館看到的那些,古代到近代,很多很多,應該誰來市場化一下,這樣加以改進,就不至於總覺得日式的設計好看了。。。。

9樓:

因為國家標準規範和受之影響的大眾審美。

日本字形標準沒有過於楷化,如「文言」二字,日本衹去除了舊字形「文」最後一筆的襯線,而中國將彼二字第一筆皆改作點,如此則不如前者美觀;又如「山」字日本字形對稱,中國卻過於手寫化,忽略了印刷字形為美觀而作出的改變。

中國是為了教育,可卻矯枉過正,不如教科書以楷體或手寫化字型,普通印刷體像日本那樣,既不過於古老(如辶兩點、羽兩撇),又不過於手寫化。再修正一些不適合印刷的草書楷化如「車」「專」「長」「貝」「書」「頁」「訁」「飠」「釒」。

因為國家標準規範和受之影響的大眾審美。

日本字形標準沒有過於楷化,如「文言」二字,日本只去除了舊字形「文」最後一筆的襯線,而中國將彼二字第一筆皆改作點,如此則不如前者美觀;又如「山」字日本字形對稱,中國卻過於手寫化,忽略了印刷字形為美觀而作出的改變。

中國是為了教育,可卻矯枉過正,不如教科書以楷體或手寫化字型,普通印刷體像日本那樣,既不過於古老(如辶兩點、羽兩撇),又不過於手寫化。再修正一些不適合印刷的草書楷化如「車」「專」「長」「貝」「書」「頁」「訁」「飠」「釒」。

@陸離 簡化字、傳統漢字的美觀需逐字對比,如「網」「樣」和「網」「樣」差不多,而「車」「見」就不如「車」「見」。你說「以最喜歡的字型手寫」,莫不知手寫與印刷體之區別歟?

10樓:林英

我老師給我們上的第一節字型課時,說到這個,列舉了一些資料,大概情況是:國內的漢字字型總類還不到日本的零頭,日本對漢字的研究歷史是乙隻延續的,而且字型設計在日本是可以養活自己的工作,而在國內,字型設計才剛剛起步。

11樓:

搞笑,誰說日本字型比中文字型好看?怎麼得出的結論?

如果說日文中的漢字好看,那對不起那是中文字。這只能證明中文好看。

如果說日文中的平假名好看,那對不起那實在是難看,就跟亂草一樣,如果你非要說好看,那對不起平假名跟漢字根本不是乙個類別,無法做出比較。

如果你說台灣的字型好看,那對不起那也是中文字型,跟日本沒關係,得不出日本字型好看的結論。

如果你說簡化字改的很醜,那對不起日本字不少給簡化的只剩下乙個筆畫了,這只能說明日本字更醜。

日本字在漢字中間夾雜著平假名,本來就是審美上的一種劣勢,就像一件衣服上破了洞或者打了補丁一樣,看日文時常有這種感覺。如果能夠看著順眼點,那一定是日本的字型設計師下了苦功。

再補充一句,全世界這麼雜七雜八的東拼西湊的文字,獨日本一家,難道其他國家的文字都不美?真是難為死日本的字型設計師了,呵呵。

至於說到字型的細節問題,更不是評判優劣的首要標準,你看乙個人的美醜,是不是只看鼻子或者耳朵好看不好看呢?你會因為乙個人的鼻子長的好看就說這個人是個美人?當然,細節不應該忽視,也是應有之意。

補充:如果作者是一位字型設計師,那麼字型美不美,正是作者的責任,如果不美,是你的失職。而不是抱怨文字本身。

12樓:肖某人

原因會不會是因為你天天對著漢字所以有這種感覺呢?其實中文字型同樣可以很美,剛好你沒見到而已:) 不過不得不說,簡體中文對比正體中文確實少了很多東西,正體中文很多文字的結構和文字的意思可以直接掛鉤,讓人更直觀理解文字的含義,可偏偏簡體中文把精髓都捨棄了,不過也不得不說,如果中國一直沿用繁體字體,估計很多人早在小學已經。。。。。。

值得慶幸還是值得惋惜?

13樓:楊二

誰說全漢字設計不能美?

黑體漢字純粹排在一起的確會顯得很雍腫,然而這裡學習到的,是斜線既有實際功用(分隔),也令畫面更靈活有趣,這就是平面設計師動腦筋的時候

14樓:王利鋒

漢字嚴格的來講,方塊感不是特別完整,日文中的假名的存在,的確對漢字整體排版起到活化左右,同樣像韓文中除了常見的橫豎筆畫,又加入大量圓圈的寫法,對字型整體的風貌也同樣起到活化的功能,這個單從平面設計的角度來講,漢字是有先天難度的。另外整體行業的水平以及更重要的市場原因,都是眾所周知的,其他朋友所見也基本面面俱到了

15樓:

我倒是覺得,這是字型設計行業,印刷業,平面設計業的整體發展程度的區別而已。脫離了業內人士的設計加工創造,說素材的東西區別意義不大。就像看電影的時候,美國電影工業發達,所以美國電影裡面講述的人和事都有趣,並不證明美國發生的人和事就比中國有趣。

只是中國沒有強大的行業去展現出來而已。

16樓:

你可以說日本字型比中文豐富很多。但如果你想「論證」比中文現有幾種字型美,相信我,你能說出多少字的「道理」,我就能反駁你雙倍字數的「道理」。比如你想談平衡性,我會告訴你什麼叫呆板。

不服來辯。

17樓:厲向晨

隨便選了一段話, 使用的字型是 Ryumin.

將假名替換為漢字, 依照平假名字源.

將標點替換為中國大陸標準.

將文字寫法替換為中國大陸標準.

將文字替換為簡體字...

....

發現越來越 "醜" 了嗎?

18樓:梁海

排除純粹的水平以及商業環境不說,從整體情況來看,字形標準非常關鍵。

參見 @許瀚文 之前對大陸、港台以及日本的字形標準對比。

不過其實,你給的這個圖里是一款風格比較隨意的仿宋,字形因素不像在宋、黑裡那麼顯著。

這圖里的字型設計目前大陸也有設計師能做出,但因為大陸的字型行業還在起步,這類風格面市的不多。另外,日文有假名所以看起來比較舒服,如果全是漢字,這款字型的效果恐怕就不會這麼悅目了。

PPT中字型設定對話方塊,中文字型無法設定?

周小包 剛剛在編輯PPT的時候出現了相同的問題,現已解決。先對我的系統和軟體概況進行簡單介紹 mac OS Sierra版本 Microsoft PowerPoint for Mac 16.16.3版本 應該是mac PPT 2016版 系統預設語言為英語。出現的問題為 在調整幻燈片母版時,選擇文字...

設計師常用的中文字型有哪些?

漢儀旗黑 字重齊全,從 25 到 105,幾乎可以和任意字重的西文黑體搭配.方正悠黑 新出的正文用黑體,風格比起方正家以前的字型更漂亮.方正蘭亭 無需多說.方正等線 Windows Phone 預設簡體中文黑體.華文思源 Pan CJK 字型首推,單就簡中而言遠不及旗黑或悠黑,但是勝在 CJK 支援...

中文 日文 韓文等從象形文本發展來的文字會不會最終被淘汰?

東方紅 老南寧 剛看覺醒年代?剛聽完錢玄同的演講?曾仕強有個觀點,外中國人用英文會出現側重半邊腦子的情況,所以他們呼籲開發另外一邊腦子,而中中國人用漢字,就能均衡開發腦補。我覺得挺有意思的,可以好好思考其中的原因,慢慢就會發現語言的差別和對人的影響。 韓語表示我明明是表音文字啊,漢字都是老黃曆了。至...