比較古樸的中文字型或書法作品如何和英文本型搭配?

時間 2021-05-30 12:56:54

1樓:用名戶呢

如果是字幕翻譯或者類似的用途,我倒覺得兩者必有其一的視覺效果要弱化。如果中文醒目突出,英文就用最普通的黑體。不然就會有以下效果:

2樓:林浩賢

個人感覺,在中西文混排的版式中,西文字型要盡量偏小。

同中文一樣,西文也有古樸的字型。若中文採用的是手寫體,那西文同樣也可以做這樣的選擇。

若中文選擇了如刻本模擬較正式但古意盎然的字型,那麼西文則選擇中規中矩的舊式羅馬式字型就比較搭。

同時,對西文做出如果斜體的變形,能更好的與中文相搭配。

3樓:許瀚文

我認為字重是搭配上的重點。一般讀者難以察覺字型與字型間的分別,搭配與否只憑「感覺」-這感覺一般是由字重去影響-字重差別大,中英文感覺便不配,但若果字重很接近的話,也可以避過一般讀者的耳目,即使選了的中/英文本款不相配,看不去也不會太突兀。

字寬跟X-Height

這是層次高一點配法,要求設計師對字型有一定的認識。舉例:冬青中文是空間布局均勻的漢字,跟X-Height寬大的Helvetica和Univers便容易配好;華文宋體是中宮緊密筆劃外放、風格接近傳統中國楷書書法的宋體,與X-Height相對細少、字母結構傳統的一類傳統西文字型便容易配上,如Adobe Garamond、Bembo等(當然西文大小需要再調)

大小

字的大小影響很大。若果「古樸」是用於標題(24pt+),西文是用於內文大小(8-9pt),那不用花太多時間去想相配的問題。

風格

風格這東西很抽象,最淺的,是看襯線或非襯線字型。深入的,可以是工具風格。

舉個例,龍門石碑是很古樸、也很傳統屬於中國文化(魏碑類)的字型。

由於字的特式在於刻鑑出來,因此造型有清脆、雄偉、刀刻的味道。

要找「語氣」和風格相配的,可以是Carter Sans:

Carter Sans也是以刻石為基礎的英文本型,而且字的比例與龍門石碑體接近,會是絕佳配搭。

但另一例子,如瘦金書,字型風格太強烈,也是中國獨有、僅屬於亡國君宋徽宋的書法風格,在西文字型中根本找不到接近的書體。那麼,西文書體上則可以找字重相近、造型也是秀麗的一路。以華康瘦金體來說,西文是Matthew Carter特製的Caslon, 造形不特別,但秀逸、磅重接近,相配之下也問題不大。

若果想知更多配法,可以更具體說明何謂「古樸」,因為古樸也有太多路,需要針對不同案子去想。

如何評價書法作品的好壞 ,怎麼評論書法作品?

王生龍 眼一閉一陣黑,眼一睜一遍白。心情好樣樣好,心情糟樣樣孬。見過的才可以夢得,夢見的全是假的。看字都是虛的,其實都是在看字裡行間看德性 對方的德性和你自己的德性。明白人不用說,不明白都白說。 海上 不要玄乎其玄的回答!老鐵送你一句話 請相信自己的自覺!你第一眼看著順眼 舒服的作品就是好作品 反之...

如何分辨書法作品的優劣?

掃地的 大部分圍X樓主的,寬容些吧。審美趨向的問題,木有對錯!如不相信我的話,找你們身邊不玩書法的朋友測試一下。這就是大眾審美或者叫普遍情感。 想問一下樓主書法練過幾天?假如你練了好幾年還發這樣的帖子,那麼我真為你感到悲哀了。不好意思,只是不想看到有人褻瀆經典。假如你能明白明星和藝術家的區別,那麼你...

請問如何欣賞這樣的書法作品?

小達達 這種權且屬於 毛筆美術字 的一種創作吧,跟書法扯不上關係。有乙個概念大家要了解 不是用毛筆寫在宣紙上的都能稱之為書法。 書法生想寫字 開個玩笑 貼出的作品如果用專業的角度分析。首先就是在用筆技術上講書寫者沒能順應毛筆的筆性,生拉硬拽不懂調鋒,這種寫法就是被稱為老幹部體或者江湖書法的東西,是書...